Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous traitons effectivement du chapitre 5.

Vertaling van "mark que nous traitons effectivement " (Frans → Engels) :

Je dirais toutefois à M. Mark que nous traitons effectivement de façon détaillée dans notre rapport de l'obligation qu'a Parcs Canada de travailler de façon très systématique avec ses voisins.

But I would say to Mr. Mark that indeed our report deals in detail with the obligation for Parks Canada to work in a very systematic way with its neighbours.


Nous sommes heureux qu'il y ait eu un autre comité prêt à examiner la question, mais comme nous traitons effectivement d'une loi d'exécution du budget, je tiens à souligner que cette situation s'est produite après le budget.

We're glad we had another committee that was prepared to look into it, but that begs the point that this is a budget implementation act that we're dealing with here, and this issue came up after the budget.


En théorie, nous traitons effectivement l'enfant comme s'il appartenait à la deuxième génération, même s'il n'appartient pas à la deuxième génération née à l'étranger.

Technically, yes, we're treating the child as if he's second generation, but he's not the second generation born abroad.


M. Jean-Louis Roux: Monsieur le président, si je peux répondre aux commentaires de M. Mark, je dirai qu'effectivement, il y a une partie de ces 10 millions de dollars additionnels qui vont aller en subventions à des projets qui vont finir par créer de la controverse. Nous ne ferons pas exprès.

Mr. Jean-Louis Roux: Mr. Chairman, in response to Mr. Mark, I would say that some of the additional $10 million in grant funds will go to projects that ultimately will generate some controversy.


Je crois que nous devons réfléchir et voir si, effectivement, dans l’Union européenne, nous traitons tous les pays de la même façon lorsque nous incluons les clauses de respect des droits de l’homme.

Moreover, I believe that we should make ourselves reflect on the issue of whether we in the European Union really treat all countries equally when we include clauses relating to respect for human rights.


Nous traitons effectivement du chapitre 5.

It has to relate to the chapter written by the Auditor General.


Actuellement, nous pouvons constater un changement - effectivement, une amélioration - de notre sensibilité lorsque nous traitons de questions relatives, entre autres, aux animaux, à leur élevage et à leur alimentation.

In the present day, we can see that there has been a change – indeed an improvement – in our sensitivity in dealing with animals, animal husbandry and feeding animals, at least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mark que nous traitons effectivement ->

Date index: 2025-03-05
w