Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mariés devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

Avant de se présenter à l'église pour être mariés par un prêtre, ou par un juge ou par qui que ce soit, les couples devraient pouvoir montrer qu'ils ont suivi un cours sur l'art d'être parent.

Before couples go to church to get married by a priest, or by a chief justice, or by whomever, they should be able to show that they took a course in parenting.


La visée du juge d'imposer des contraintes ou la renonciation à une relation homosexuelle est particulièrement troublante à la lumière des recherches d'après lesquelles il semblerait que la santé psychologique et le bien-être des mères lesbiennes sont liés à la franchise dont elles devraient pouvoir faire preuve, envers leur employeur, leur ex-mari, leurs enfants et leurs amis, quant à leur orientation sexuelle.

The judicial effort to limit or terminate a lesbian or gay relationship is especially disturbing in light of research that suggests lesbian mothers' psychological health and well-being are associated with their ability to be open about their sexual orientation with their employer, their ex-husband, children, and friends.


Voilà pourquoi j'aimerais savoir si vous connaissez le revenu moyen des 78 000 pères séparés qui ont la garde de leurs enfants et qui, d'après vos chiffres, devraient pouvoir demander la déduction de marié, mais ne sont pas autorisés à le faire parce qu'ils versent une pension alimentaire pour leurs enfants.

That is why I'd like to know if you know the average income of the 78,000 separated custodial fathers who, according to your figures, should be able to claim the married tax deduction but are not allowed to because they pay child support.


En outre, les couples homosexuels mariés devraient pouvoir se déplacer librement en Europe et obtenir la reconnaissance juridique de leur union, où qu’ils se trouvent.

Not only that, but married couples of the same sex should be able to move freely around Europe and have their partnership legally recognised wherever they are.


Les nouveaux partenaires ou le partenaire non marié à ces personnes devraient pouvoir avoir accès aux mêmes droits et obligations que celui qui l'est.

New partners or the partner not married to those persons should be able to have access to the same rights and obligations as the person who is married.


Les immigrants devraient posséder le capital humain nécessaire pour s'adapter rapidement et de façon indépendante aux besoins de la société canadienne et de notre marché du travail (1720) Le Parti réformiste croit que seuls les membres de la famille immédiate, c'est-à-dire l'épouse ou le mari, les enfants à charge mineurs et les vieux parents, devraient pouvoir être parrainés.

Immigrants should possess the human capital necessary to adjust quickly and independently to the needs of Canadian society and the job market (1720) The Reform Party supports restricting sponsorship privileges to members of immediate families, that is, wives or husbands, minor dependent children and age dependent parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariés devraient pouvoir ->

Date index: 2024-04-10
w