Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maritimes pourraient décider » (Français → Anglais) :

Qui plus est, les ministères dont le mandat couvre le groupe des personnes touchées, par exemple, Transports Canada, pour l'industrie du transport aérien et du transport maritime, pourraient décider de proposer des règlements pour permettre l'application de politiques de retraite obligatoire dans ces secteurs, pourvu qu'elles soient nécessaires et appropriées en vertu de la Charte.

Moreover, departments whose mandates cover the affected stakeholder group, for example, Transport Canada with respect to the airline and maritime industry, may wish to propose regulations for consideration to allow mandatory retirement policies for those industries as long as they are necessary and proportional under the charter.


Le sénateur Banks : Par conséquent, si le gouvernement devait décider, pour les raisons d'efficience que vous avez évoquées — parce que vous n'auriez plus à vous préoccuper de partager l'information avec d'autres services et que vos agents de Halifax pourraient parler à ceux de Victoria sans avoir à demander la moindre autorisation et ce genre de choses — donc, si la GRC assumait la pleine responsabilité maritime et portuaire, est-c ...[+++]

Senator Banks: Therefore, if a government were to determine for reasons of efficiency that you talked about the fact that you would not have to bother sharing information because the information would already be in one place and the people in Halifax could talk to people in Victoria without the slightest impediment or asking anyone's permission and the like, if the RCMP took over the full responsibility for maritime security and putting ports, would the number be somewhat more than 900?


Ils pourraient décider qu'ils ont commis une erreur stupide en accordant la responsabilité des ressources aux gens des Maritimes et de l'Ouest.

They could decide they made a stupid mistake, giving resources to the Maritimes and the West.


La présidente: On nous a dit que sans la protection de la Loi sur la concurrence, les transporteurs maritimes pourraient décider de ne pas desservir les destinations canadiennes.

The Chairman: We have been told that without the protection of the Competition Act, ocean carriers could choose not to serve Canadian destinations.


M. André Pageot: Si vous me le permettez, monsieur le président, j'ajouterai que le Canada dépend grandement du transport maritime de haute mer effectué par des navires battant pavillon étranger, et ceux, pour toutes sortes de raisons historiques. Nous avons décidé très clairement que nous souhaitons aligner notre politique sur celle de la communauté internationale afin que le Canada n'applique pas un régime si différent des autres que nous nous trouvions aux prises à des problèmes de compétitivité. Si le Canada adoptait un régime par ...[+++]

Mr. André Pageot: But if I may add, Mr. Chairman, Canada relies a lot on deep sea shipping under foreign flags for a variety of historical reasons, and we have made a very clear policy decision that we want to align with the international community so that Canada doesn't have a unique regime that is so different that we may have a problem of competitiveness, whereas certain ship owners from other nations may be hesitant to come in our waters because we would have a unique regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritimes pourraient décider ->

Date index: 2022-08-08
w