Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maritime souligne toutefois » (Français → Anglais) :

16. estime que la prolifération de la piraterie devrait conduire à instaurer une formation obligatoire des gens de mer exposés aux menaces liées à la piraterie afin de renforcer leur aptitude à se protéger par eux-mêmes; souligne toutefois que les compagnies maritimes devraient adhérer aux meilleures pratiques de protection contre la piraterie basée en Somalie (Best Management Practices for Protection against Somalia-Based Piracy, BMP‑4), qui offrent à toutes les parties en présence suffisamment d'informations sur les moyens d'aider ...[+++]

16. Considers that proliferation of piracy should lead to a mandatory training of seafarers exposed to threats linked to piracy in order to reinforce their self-protection; meanwhile stresses the need for shipping companies to adhere and fully apply the ‘Best Management Practices for protection against Somalia Based Piracy’ (BMP-4) which provide sufficient information to all parties involved on ways how to assist ships to avoid, deter or delay piracy attacks off the coast of Somalia; reiterates its call on all vessels operating in the area to register with the relevant maritime security coordination bodies and follow EU NAVFOR ATALANTA ...[+++]


Je tiens toutefois à souligner que d'autres régimes de responsabilité sont en voie d'être établis, notamment ceux qui sont actuellement élaborés par l'Organisation maritime internationale, tels que le régime de responsabilité lié aux déversements causés par les carburants des navires et un nouveau protocole de la Convention d'Athènes sur l'assurance obligatoire.

I nevertheless wish to note that other liability regimes are being established, in particular those currently being developed by the International Maritime Organization, such as the liability regime for spills of ship fuel and a new protocol for the Athens Convention on mandatory insurance.


Toutefois, comme vous l'avez souligné dans votre rapport sur la sécurité maritime, tous les organismes doivent faire un effort d'intégration.

However, the other element that came out of this committee's report on maritime security was the need for an integrated effort by all agencies.


23. considère entre autres que la promotion de l'utilisation des biocarburants dans le transport maritime et la poursuite des recherches sur ce sujet ainsi que l'utilisation renforcée de l'énergie éolienne pour la propulsion navale, en particulier à travers des mesures d'incitation fiscales en faveur de l'utilisation de ce type de combustibles et des aides accrues à la recherche et développement, pourraient avoir une influence considérable sur la réduction de l'utilisation de carburants fossiles et des émissions de CO2 ; souligne toutefois ...[+++] que les biocarburants doivent impérativement faire l'objet d'une certification environnementale et sociale et que leur efficacité climatique et leur bilan en CO2 doivent être incontestés durant la totalité de leur cycle de vie;

23. Sees huge potential for reducing the use of fossil fuels and CO2 emissions in the maritime transport sector, in particular through tax incentives for the use of this type of fuel and greater incentives for RD and, inter alia, by promoting the use of, and further research into, biofuels and stepping up the use of wind energy for ship propulsion; stresses, however, the need for mandatory environmental and social certification of biofuels and that their full life-cycle, climate efficiency and CO2 balance be undisputed;


112. relève que les opérations militaires ont également une incidence sur le secteur de la pêche; estime que, bien que les zones de tir soient interdites à la pêche et à d'autres formes de transport maritime, elles peuvent néanmoins constituer des havres de biodiversité; souligne, toutefois, que l'utilisation de sonars à très basses fréquences, en particulier par les sous-marins, a de graves conséquences pour les mammifères marins et d'autres populations de poissons et devrait être strictement réglementée et limitée à certaines zone ...[+++]

112. Points out that military operations also impact on the fisheries sector; notes that marine firing ranges are 'no go' areas for fishing and other forms of shipping but that they can, however, offer havens for biodiversity; stresses, nevertheless, that the use of ultra low frequency sonar, particularly by submarines, has a serious effect on sea mammals and other fish stocks and should be strictly regulated and confined to zones;


6. souligne l'importance du projet de construction de l'oléoduc et du gazoduc de Bakou-Tbilissi-Ceyhan pour l'approvisionnement du territoire concerné tout comme pour la protection de l'environnement marin en mer Noire et en Méditerranée, en notant que la réalisation de ce projet rendra inutile le transport par voie maritime; souligne toutefois qu'il convient de tenir particulièrement compte des mesures de sécurité et de la lutte contre le terrorisme lors de la construction de cet oléoduc;

6. Stresses the importance of the construction of the combined oil and gas pipeline planned for Baku-Tiflis-Ceyhan for supplies to that area and for the protection of the marine environment of the Black Sea and the Mediterranean that it will provide by making sea transport unnecessary; points out, however, that particular account must be taken of security and anti-terrorism measures in constructing the pipeline;


9. souligne l'importance de la sécurité maritime, en particulier dans la mer Baltique, qui doit se traduire par le passage accéléré à l'utilisation exclusive de pétroliers à double coque et par la proposition de faire désigner la mer Baltique comme zone particulièrement sensible par l'Organisation maritime internationale; souligne toutefois que la sécurité maritime est également une question sociale liée aux compétences, aux conditions de travail et à la rémunération des gens de mer;

9. Stresses the importance of maritime safety, particularly in the Baltic Sea, which should be reflected in an acceleration of the exclusive use of double-hull tankers and by proposing that the Baltic Sea be designated as a Particularly Sensitive Area by the International Maritime Organisation; underlines, however, that maritime safety is also a social issue that is related to the skills, working conditions and wages of seafarers;


Mon intervention n'est pas pour répéter la description des bénéfices de TransMaritime, exposée par le sénateur Simard. Je veux toutefois vous souligner que la proposition de TransMaritime, un consortium canadien, est supérieure au consortium américain du pipeline des Maritimes et du Nord-Est.

I have no intention of repeating what Senator Simard said about the advantages of the TransMaritime proposal, but I wish to point out that the proposal submitted by TransMaritime Pipelines, a Canadian consortium, is superior to that of Maritime and Northeast Pipeline, an American consortium.


Il restait toutefois un grand problème concernant la conservation du homard dans la zone ZPAH25, tel que l'Union des pêcheurs des Maritimes l'a souligné.

However, there was still a big problem concerning the preservation of lobster in the ZPAH25 zone, as the Maritime Fishermen's Union pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime souligne toutefois ->

Date index: 2022-12-02
w