Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime soient mieux " (Frans → Engels) :

créer un environnement commun de partage d'informations qui rassemble tous les systèmes de surveillance et de suivi propres à la filière pour donner une vision globale de ce qui se fait en matière de sensibilisation aux questions maritimes de sorte que les autorités nationales soient mieux armées pour suivre les activités et réagir face aux activités illicites ou aux menaces en mer;

Developing a common Information Sharing Environment which brings together all the sector-specific surveillance and monitoring systems to give a comprehensive "marine awareness" picture, so that national authorities are better equipped to monitor activities and react to unlawful ones or to threats at sea.


2. considère que, bien que de nombreux aspects de politique maritime soient mieux coordonnés au niveau de l'UE, la mise en œuvre spécifique des mesures de gestion de la pêche et d'autres domaines de la politique maritime a lieu aux niveaux national, régional et local et, par conséquent, toute future politique maritime européenne doit fonctionner à l'échelon communautaire, car c'est le niveau le plus approprié, tout en respectant pleinement les points de vue et les intérêts des personnes qui vivent dans les communautés côtières de l'Europe;

2. Considers that, while many aspects of maritime policy are best coordinated at an EU level, the specific implementation of management measures in fisheries and other areas of maritime policy takes place at national, regional and local levels and accordingly any future European maritime policy must operate at an EU-wide level where that is most appropriate, while fully respecting the views and interests of those living in Europe's coastal communities;


47. insiste pour que soient prises en compte dans la politique maritime intégrée (PMI) les contraintes et spécificités propres aux secteurs de la pêche et de l'aquaculture, en ce qui concerne l'utilisation du domaine maritime, en particulier quant à la disponibilité des espaces nécessaires pour exercer ces activités et à la nécessité de préserver les habitats marins, via l'établissement de réserves marines et d'autres mesures destinées à cette fin, faisant la part belle à une recherche mieux ...[+++]

47. Insists that the constraints and specificities of the fisheries and aquaculture sectors be taken into account in IMP as regards use of the maritime domain, in particular as regards the availability of areas in which to carry on such activities and the need to conserve marine habitats by establishing marine reserves and other measures for that purpose, with special emphasis on better-planned research and full consideration for the geographical and climatological diversity of each sea area;


47. insiste pour que soient prises en compte dans la politique maritime intégrée (PMI) les contraintes et spécificités propres aux secteurs de la pêche et de l’aquaculture, en ce qui concerne l’utilisation du domaine maritime, en particulier quant à la disponibilité des espaces nécessaires pour exercer ces activités et à la nécessité de préserver les habitats marins, via l'établissement de réserves marines et d'autres mesures destinées à cette fin, faisant la part belle à une recherche mieux ...[+++]

47. Insists that the constraints and specificities of the fisheries and aquaculture sectors be taken into account in IMP as regards use of the maritime domain, in particular as regards the availability of areas in which to carry on such activities and the need to conserve marine habitats by establishing marine reserves and other measures for that purpose, with special emphasis on better-planned research and full consideration for the geographical and climatological diversity of each sea area;


3. insiste notamment pour que soient prises en compte dans la politique maritime intégrée (PMI) les contraintes et spécificités propres aux secteurs de la pêche et de l’aquaculture, en ce qui concerne l’utilisation du domaine maritime, en particulier quant à la disponibilité des espaces nécessaires pour exercer ces activités et à la nécessité de préserver les habitats marins, via l'établissement de réserves marines et d'autres mesures destinées à cette fin, faisant la part belle à une recherche ...[+++]

3. Insists, in particular, that the constraints and specificities of the fisheries and aquaculture sectors be taken into account in the integrated maritime policy (IMP) as regards use of the maritime domain, in particular as regards the availability of areas in which to carry on such activities and the need to conserve marine habitats by establishing marine reserves and other measures for that purpose, with special emphasis on better-planned research and full consideration for the geographical and climatological diversity of each sea area;


Cette mesure législative permettrait de mieux protéger les Canadiens contre les effets négatifs du transport maritime, de bonifier nos programmes de responsabilité et d'indemnisation en cas de la pollution, de soutenir une partie vitale du secteur touristique et de voir à ce que les fournisseurs canadiens et américains soient traités sur un pied d'égalité.

It will better protect Canadians from the adverse effects of marine transport, increase our pollution liability and compensation regimes, keep a vital part of our tourism sector afloat and ensure that Canadian and American suppliers are treated equally.


La Convention du travail maritime a également pour but de prévenir la concurrence déloyale par le biais d’une clause « de traitement pas plus favorable » empêchant que les navires d'un Etat n'ayant pas ratifié la Convention soient mieux traités que ceux qui battent pavillon d'un Etat qui l'aurait ratifiée.

The Maritime Labour Convention is also aimed at preventing unfair competition by means of a “no more favourable treatment” clause to ensure that the ships of states that have not ratified the Convention do not receive more favourable treatment than ships that fly the flag of a state that has ratified it.


Dans les zones maritimes sensibles, nous devons faire en sorte que les navires en transit soient mieux contrôlés.

We must make sure that ships passing through sensitive shipping zones are better controlled.


Dans le domaine du transport maritime et de la logistique portuaire, le fait que les informations concernant le navire et son chargement soient en permanence disponibles en ligne permet de choisir le mode, l'itinéraire et l'horaire de transport qui conviennent le mieux.

In shipping and port logistics cargo and vessel related information is permanently available on-line, allowing the selection of the optimum transport mode, route and timing.


Il s'agit donc de savoir si, en plus d'accroître le nombre de Rangers, comme le gouvernement a annoncé qu'il le fera et comme nous l'avons recommandé, il serait utile d'en faire des membres de la force régulière et de leur attribuer des fonctions maritimes pour qu'ils soient mieux en mesure de prendre part aux activités de recherche et sauvetage?

So the questions are, in addition to expanding the Rangers as the government has said it will do and as we recommended, would it be useful to make them regular reservists and would it be useful to give them a marine function so that they could actually take part more capably in search and rescue activities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime soient mieux ->

Date index: 2023-06-10
w