Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marine souligne toutefois " (Frans → Engels) :

81. reconnaît l'existence de conditions favorables pour l'exploitation minière marine; souligne toutefois que l'environnement des fonds marins est lié au reste de la planète au travers d'échanges de matière, d'énergie et de biodiversité qui, en cas de perturbations, pourraient provoquer des changements imprévisibles dans les stocks de poisson et entraîner une perte de biodiversité;

81. Recognises the existence of favourable conditions for marine mineral extraction; stresses, however, that the seabed environment is linked to the rest of the planet through interchanges of matter, energy and biodiversity, which, if disrupted, may cause unpredictable changes in fish stocks and a loss of biodiversity;


Il souligne toutefois que ces dispositions ne sauraient être considérées ni invoquées comme un précédent dans aucun règlement adopté en conformité à la procédure législative ordinaire, en particulier dans la proposition de la Commission de règlement modifiant le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d’organismes marins.

The European Parliament stresses, however, that those provisions are not to be taken or used as a precedent in any regulation adopted in accordance with the ordinary legislative procedure, in particular the Commission proposal for a regulation amending Council Regulation (EC) No 850/98 concerning the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms.


112. relève que les opérations militaires ont également une incidence sur le secteur de la pêche; estime que, bien que les zones de tir soient interdites à la pêche et à d'autres formes de transport maritime, elles peuvent néanmoins constituer des havres de biodiversité; souligne, toutefois, que l'utilisation de sonars à très basses fréquences, en particulier par les sous-marins, a de graves conséquences pour les mammifères marins et d'autres populations de poissons et devrait être strictement réglementée et limitée à certaines zone ...[+++]

112. Points out that military operations also impact on the fisheries sector; notes that marine firing ranges are 'no go' areas for fishing and other forms of shipping but that they can, however, offer havens for biodiversity; stresses, nevertheless, that the use of ultra low frequency sonar, particularly by submarines, has a serious effect on sea mammals and other fish stocks and should be strictly regulated and confined to zones;


112. relève que les opérations militaires ont également une incidence sur le secteur de la pêche; estime que, bien que les zones de tir soient interdites à la pêche et à d'autres formes de transport maritime, elles peuvent néanmoins constituer des havres de biodiversité; souligne, toutefois, que l'utilisation de sonars à très basses fréquences, en particulier par les sous-marins, a de graves conséquences pour les mammifères marins et d'autres populations de poissons et devrait être strictement réglementée et limitée à certaines zone ...[+++]

112. Points out that military operations also impact on the fisheries sector; notes that marine firing ranges are 'no go' areas for fishing and other forms of shipping but that they can, however, offer havens for biodiversity; stresses, nevertheless, that the use of ultra low frequency sonar, particularly by submarines, has a serious effect on sea mammals and other fish stocks and should be strictly regulated and confined to zones;


6. souligne l'importance du projet de construction de l'oléoduc et du gazoduc de Bakou-Tbilissi-Ceyhan pour l'approvisionnement du territoire concerné tout comme pour la protection de l'environnement marin en mer Noire et en Méditerranée, en notant que la réalisation de ce projet rendra inutile le transport par voie maritime; souligne toutefois qu'il convient de tenir particulièrement compte des mesures de sécurité et de la lutte contre le terrorisme ...[+++]

6. Stresses the importance of the construction of the combined oil and gas pipeline planned for Baku-Tiflis-Ceyhan for supplies to that area and for the protection of the marine environment of the Black Sea and the Mediterranean that it will provide by making sea transport unnecessary; points out, however, that particular account must be taken of security and anti-terrorism measures in constructing the pipeline;


Je tiens à souligner, toutefois, que le projet de loi était largement symbolique, étant donné que la loi de 1992 a accordé aux anciens combattants de la marine marchande le même accès aux programmes et aux avantages.

I wish to emphasize, however, that the bill was largely symbolic, since the 1992 legislation effectively gave Merchant Navy veterans the same access to programs and benefits.


Toutefois, j'aimerais vous souligner qu'en ce qui concerne votre exemple sur la lutte antidrogue ou la lutte contre le narcotrafic, la force aérienne et la marine collaborent grandement avec les différentes forces policières au Canada et que nous échangeons aussi des renseignements avec nos partenaires américains.

I will say, however, in terms of your drug enforcement or drug interdiction example, senator, that both the air force and the navy do a lot of work with our various police forces in Canada, and there is intelligence sharing with our American partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marine souligne toutefois ->

Date index: 2023-05-11
w