Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEC était d'accord

Vertaling van "mariage était difficile à prendre car elle " (Frans → Engels) :

Nombre de députés ont dit que la décision de changer la définition du mariage était difficile à prendre car elle faisait intervenir des questions telles que la conscience morale, la religion et les points de vue de nos électeurs de même que les perceptions que nous avons des traditions et des institutions au sein de notre société.

Many members have suggested that deciding upon whether or not to change the definition of marriage is difficult; it involves issue of personal conscience, religion and the views of our constituents as well as perceptions of the traditions and institutions of our society.


Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.

Examples of particularly difficult circumstances may be, for instance, cases of domestic violence against women and children, certain cases of forced marriages, risk of female genital mutilation, or cases where the person would be in a particularly difficult family situation if forced to return to the country of origin.


Elle était seule au monde, car elle n'avait plus ses parents, et était si meurtrie à la suite de cette terrible tragédie que l'aide sociale a dû temporairement la prendre en charge.

She was now alone in the world, because her parents were no longer alive, and was so distraught following this terrible tragedy that welfare authorities had to care for her temporarily.


SACE soutient qu'il était plus difficile pour SACE BT de faire face aux effets de la crise financière car elle était encore en phase de démarrage (start-up).

SACE argues that SACE BT was still in a start-up phase and thus, it was more difficult for the company to cope with the effects of the financial crisis.


Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.

Examples of particularly difficult circumstances may be, for instance, cases of domestic violence against women and children, certain cases of forced marriages, risk of female genital mutilation, or cases where the person would be in a particularly difficult family situation if forced to return to the country of origin.


Je ne peux accepter de couvrir de façon administrative une décision difficilement justifiable financièrement, car elle est coûteuse (le client DEC avait convenu de déménager à Place Bonaventure, ou, à la limite, nous aurions pu louer chez le deuxième plus bas soumissionnaire [DEC était d'accord], ce qui aurait été une solution plus avantageuse pour l'État.

I cannot agree to cover, in an administrative manner, a decision that is difficult to justify financially, because it is costly (the client, CED, had agreed to move to Place Bonaventure, or as a last resort, we could have signed a lease with the second-Iowest bidder [CED agreed], which would have been more beneficial to the Crown).


Cette décision a certes été difficile à prendre, mais elle était absolument nécessaire pour le pays et les générations à venir, nos enfants et nos petits-enfants.

Although the decision to act on this income trust issue was not an easy one, it was absolutely necessary for the country and for the future generations of Canadians, our children and our grandchildren.


C’était là la tâche qui était de loin la plus difficile de toutes, car elle exigeait de nous autres, acteurs politiques, de prendre des positions et des décisions claires et fermes.

This was the task that was by far the most difficult, as it required we politicians to take clear and firm positions and decisions.


(49) Dans sa décision d'engager la procédure, la Commission a émis des doutes quant à l'effet d'incitation de l'aide, car elle considérait qu'il n'avait pas été tenu compte des indicateurs que le gouvernement basque s'était engagé à prendre en considération lors de la notification du régime en vue de l'examen de l'effet d'incitation des aides pour les grandes entreprises (évolution des dépenses de R D, évolution du nombre de personnes affectées à des activités de R D, évolution des dépenses de R D par rapport au c ...[+++]

(49) In the decision-initiating proceedings, the Commission expressed doubts as to the incentive effect of the aid since it took the view that the indicators which the Basque regional government had when it notified the scheme undertaken to consider for the purpose of examining the incentive effect of the aid for large undertakings (evolution of R D spending, evolution of the number of people assigned to R D activities, evolution of R D spending as a proportion of total turnover) had not been taken into account and would be relevant f ...[+++]


Elle a pris cette décision difficile trois ans avant l'âge obligatoire de la retraite, malgré les doutes de ses collègues et du Cabinet, car elle a compris que son mari, qui était en mauvaise santé, avait plus besoin d'elle que son pays.

She made that difficult decision three years before her mandatory retirement and despite some misgivings from her caucus colleagues, but she realized that her husband, who was in poor health, needed her more than her country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariage était difficile à prendre car elle ->

Date index: 2023-09-27
w