Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché brésilien nous avons pu noter » (Français → Anglais) :

Dans le cas du marché brésilien, nous avons pu noter plusieurs problèmes réglementaires et autres qui nécessitent un examen, comme d'importantes barrières tarifaires et un droit d'importation de 60 p. 100. Les municipalités et d'autres utilisateurs finals ont dit qu'ils souhaitaient acheter nos produits sur grande échelle, mais les droits d'importation élevés constituent pour nous un important inconvénient sur ...[+++]

We found several regulatory and other challenges with the Brazilian market that need examination, such as high tariff barriers and an import duty of 60 per cent. Municipalities and other end users have expressed the desire to purchase our products on large scale, but the high import duties put LRL at a significant disadvantage from a landed cost perspective.


Par conséquent, lorsqu'il y a eu ce massacre, au début de l'année, il me semble que nous avons largement contribué à amener la question devant le Conseil, a demander au secrétaire général de présenter des notes d'information et, lorsque le Conseil était dirigé par un Brésilien, nous avons pu obtenir une déclaration présidentielle, à la fin de janvier, avalisant la position que proposait le ...[+++]

So when the massacre took place in the early part of this year, I think we were very much a part of ensuring the matter came to the council, to ask for briefings by the secretary general, and under the Brazilian presidency we were able to get a presidential statement at the end of January endorsing the position put forward by the NATO council.


Nous avons pu noter une amélioration marquée dans les communications les uns avec les autres.

There has been some marked improvement in how we communicate with each other.


M. Denis Desautels: C'est le seul cas que nous avons pu noter dans toutes nos vérifications, qui présente ce genre de problèmes.

Mr. Denis Desautels: No, that is the only case presenting that type of problem that we have come across in all our audits.


C’est donc ce que nous avons fait, et je pense que ce document a été fort bien accueilli par les marchés, comme nous avons pu le constater ces derniers jours, parce qu’ils ont compris que nous étions réellement disposés à avancer de façon déterminée sur tous les aspects d’une réponse complète, y compris le FESF.

So that is what we did, and I think it was extremely well received by the markets, as we have seen in recent days, because they understood that now there was a real willingness to move in a decisive way on all aspects of a comprehensive response, including on the EFSF.


Monsieur Mulroney, l'Afghanistan est le pays qui reçoit le plus d'aide du Canada, et l'année dernière, lorsque nous étions là, nous avons pu noter qu'en dépit de l'aide que nous envoyons dans ce pays — l'effort de créer des emplois et toutes ces choses —, on ne semblait pas vraiment employer les services des représentants de la localité et de la population locale ou même assurer la coordination de nos efforts.

Mr. Mulroney, Afghanistan is our number one recipient of assistance, and last year when we were in Afghanistan we discovered concerns with regard to a disconnect between the aid that's going there—the assistance, the job building—and the failure to really employ and coordinate working with the local officials and with the local people.


Nous avons pu noter que le fait d'être minoritaires pour les hommes dans un secteur artistique précis comme celui de la danse par exemple, constitue un atout de promotion professionnelle (les hommes sont nombreux aux postes à responsabilité dans les grandes compagnies de ballets) alors que les femmes en situation minoritaire se trouvent elles stigmatisées.

We noted that the fact of being in a minority for men in a specific area of the arts, such as dance, for example, is an advantage in terms of professional advancement (men are numerous in positions of responsibility in the major ballet companies), while women in a minority situation are stigmatised.


Une partie de notre travail a impliqué plusieurs visites en Chine, en Inde et récemment à Washington, aux États-Unis. Nous avons pu noter clairement les déclarations des candidats à la présidence, selon lesquelles, mêmes aux États-Unis, des engagements très différents seront pris au cours des prochains mois.

Some of our work also involved carrying out several visits to China, India and recently to Washington in the United States, and we were able to seize upon what, as you noted, the Presidential candidates have stated very clearly, namely that there will be a very different commitment even in the United States over the coming months which really gives rise to hope for the international negotiations which are due to conclude in Copenhagen in 2009.


La commission des droits de la femme a eu l'occasion de tenir un dialogue constructif avec deux commissaires, Mme Anna Diamantopoulou et M. Antonio Vitorino, dialogue très productif au cours duquel nous avons pu noter la convergence de nos avis et de nos positions sur de nombreux points.

The Committee on Women's Rights had an opportunity for constructive dialogue with two Commissioners, Mrs Anna Diamantopoulou and Mr Antonio Vitorino. We had a most productive discussion, during which our opinions and positions converged on numerous points.


D'autre part, nous avons pu noter aujourd'hui avec satisfaction que l'on cherche à dégager une solution commune à propos des enfants-soldats dans au moins un autre conflit.

Secondly, we have today noted with satisfaction that attempts are being made to reach a common solution to at least one other conflict regarding child soldiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché brésilien nous avons pu noter ->

Date index: 2025-06-03
w