Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manley—processus qui s'inscrit " (Frans → Engels) :

La présente communication marque le début d'un processus qui s'inscrit dans le cadre plus large des agendas de Lisbonne et de Göteborg.

This Communication marks the start of a process in the broader context of the Lisbon and Gothenburg agendas.


Par exemple, nous espérons qu'à l'occasion du processus de consultation lancé par le ministre Manley—processus qui s'inscrit dans l'esprit des recommandations contenues dans le rapport du Comité de l'industrie—celui-ci ne va pas essayer de contourner les travaux de ce comité et que nous pousserons ce projet de loi à son terme afin qu'il puisse être soumis de nouveau à la Chambre sous la forme d'une loi.

One of the points I wanted to raise is that we hope this consultation process that Minister Manley has kicked off, which I think was in the spirit of some of the recommendations coming out of the industry committee report, isn't going to circumvent the work of this committee, and that this bill will be proceeded on and will hopefully go back to the House in the form of legislation.


3) L'Initiative pilote de développement local intégré (60 millions d'euros) vise à soutenir le processus de décentralisation inscrit dans la Constitution et à réduire les inégalités de développement entre les régions côtières et celles de l'intérieur.

3) The ‘Pilot initiative on integrated local development' (€60 million) seeks to support the process of decentralisation enshrined in the Constitution and to reduce development disparities between the coastal regions and the interior.


Cette suite s’inscrit dans le contexte créé par le processus du livre blanc sur l’avenir de l’Europe, récemment lancé par la Commission européenne, et prend en compte le discours 2017 sur l’état de l’Union, prononcé par le président Juncker.

The package comes in the context of the White Paper process on the future of Europe launched recently by the European Commission and takes into account the 2017 State of the Union speech by President Juncker.


Malheureusement, l'insistance avec laquelle les conservateurs tiennent à ce que les changements au processus réglementaire soit inscrits dans le projet de loi C-15 bafoue le principe selon lequel les négociations avec les Premières Nations, les Inuits et les Métis du Canada doivent se faire de nation à nation.

Unfortunately, the Conservative insistence that changes to the regulatory process be included in Bill C-15 is contrary to a respectful nation to nation process when dealing with first nations, Inuit, and Métis peoples in Canada.


En d'autres termes, certaines voix au cours de cette période pourraient se faire entendre parce qu'elles en ont les moyens et elles pourraient, en fait, couvrir les autres voix ou réduire au silence les voix des candidats qui remplissent les formulaires et qui suivent le processus pour être inscrits sur un bulletin de vote afin de représenter les citoyens, comme nous qui avons eu le privilège d'être élus à cette Chambre avons la responsabilité de faire.

In other words, certain voices during a campaign period could be heard because they had the funds to make their voices heard and they could, in fact, seek to override or silence other voices, like those of candidates who fill out the forms and follow the process to put themselves on a ballot to represent their citizens like all of us who have had the privilege of being elected to this House have the responsibility to do.


La Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des premières nations constitue une autre étape de ce processus qui s'inscrit dans la foulée des récents succès législatifs obtenus en ce domaine, tels que la Loi sur la gestion financière et statistique des premières nations, qui a reçu la sanction royale en mars dernier.

The First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act is another step in this process, following on the heels of recent legislative successes in this area such as the recent First Nations Fiscal and Statistical Management Act which was given royal assent last March.


Notre réforme agricole est un processus qui s'inscrit dans la durée.

Our reforms of agriculture are an on-going process, not a one-off effort.


La Commission note que parallèlement, le HCR a commencé un processus de consultations globales sur le renforcement du système de protection internationale et que la réflexion européenne en matière de procédure commune et statut uniforme s'inscrit en regard à ce processus.

The Commission notes that the HCR has started a global consultations process on reinforcing the international protection system and that European thinking on the common procedure and uniform status is relevant to that process.


Le processus de Bologne s’inscrit dans les objectifs du cadre«Éducation et formation» de l’UE et de sa stratégie Europe 2020 en faveur de la croissance et l’emploi.

The Bologna process is in line with the objectives of the EU’s education and training framework and its Europe 2020 strategy for growth and jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manley—processus qui s'inscrit ->

Date index: 2024-03-08
w