Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière restrictive puisqu " (Frans → Engels) :

Comme je l’ai dit, l’article 68 est un instrument qui pourra être utilisé de manière plus flexible, mais avec certaines restrictions, puisque vous souhaitez une situation où l’on pourrait coupler 10 %.

As I said, Article 68 is to be used as a more flexible instrument but with certain limitations, because you want a situation where you can couple 10%.


Elle continuera, de concert avec les États-Unis, à chercher une manière d’assouplir ces restrictions, puisqu’elles constituent des obstacles au commerce. En ce qui concerne les exportations de biens militaires des États membres, ces exportations ne sont cependant pas du ressort de la politique commerciale commune de la Communauté européenne. En conséquence, la Commission dispose de moyens plus limités pour influencer les actions entreprises par les États-Unis.

However, as regards exports from Member States of military items, these fall outside the European Community’s common commercial policy, and for this reason the means for the Commission to influence US actions are more limited. Nevertheless a dialogue between the US and European countries to review the application of export controls in this area would be welcome.


La Commission a contrôlé la conformité des dispositions nationales d'application à cette dérogation, qui doit être interprétée de manière restrictive puisqu'il s’agit d’une exception.

The Commission has monitored the consistency of national implementing laws with this derogation, which has to be interpreted narrowly since it concerns an exception.


La Commission a contrôlé la conformité des dispositions nationales d'application à cette dérogation, qui doit être interprétée de manière restrictive puisqu'il s’agit d’une exception.

The Commission has monitored the consistency of national implementing laws with this derogation, which has to be interpreted narrowly since it concerns an exception.


Pour nous, un pouvoir adjudicateur devrait pouvoir dépasser son cadre, puisqu’il est conçu de manière restrictive, et tenir compte de la valeur environnementale de ce qui est acheté et sa méthode de production.

In our view, a procuring authority should be able to go beyond its brief, as narrowly conceived, and take account both of the value to the environment of what is being purchased and of the method by which it is produced.


De ce fait, les titulaires ont beau parler de libéralisation des restrictions d'une manière purement académique, puisqu'ils savent qu'ils sont clairement avantagés par les règles actuelles par rapport à leurs concurrents.

The result is that the incumbents can speak about liberalization of the restrictions in a purely academic fashion, with the knowledge that they are clearly advantaged by the existing rules in relation to their competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière restrictive puisqu ->

Date index: 2022-08-01
w