Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière intervenons-nous pour » (Français → Anglais) :

Si nous n’intervenons pas rapidement, le changement climatique aura des conséquences sévères et irréversibles qui toucheront l’homme et l’environnement.

Without urgent action, climate change will cause severe and irreversible damage to humanity and the environment.


Les capacités qu'offre l'Internet en matière de mise en réseau peuvent changer la manière dont nous travaillons et apprenons, dont nous nous adressons à l'administration publique, dont les services de santé sont disponibles et la manière dont les handicapés sont intégrés dans la société.

The networking capabilities of the Internet can change the way we work and learn, how we relate to the public administration, the healthcare services that are available and how people with disabilities are integrated into our society.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera possible et pertinent.

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Parce que nous sommes conscients de ces responsabilités, nous intervenons en Haïti, comme je l’ai dit, et nous espérons coopérer de manière plus étroite avec l’Union européenne lors de la nouvelle phase suivant les élections dans ce pays.

Because we are aware of these responsibilities, we are participating in Haiti, as I said, and we hope to cooperate more closely with the European Union in the new phase following the elections in that country.


De quelle manière intervenons-nous pour que les personnes âgées se débrouillent toujours plus longtemps sur le marché de l’emploi ?

How do we support older people so that they can remain in the job market for longer?


Nous intervenons pour les droits de toutes les communautés religieuses, sans aucune différenciation. Mais de la même manière que les musulmans - et je le perçois positivement - agissent pour les droits des musulmans partout dans le monde, nous devrions également renforcer notre engagement pour les minorités chrétiennes dans le monde entier, et ce n'est pas la moindre des raisons pour lesquelles nous avons une obligation importante.

We stand up for the rights of all faith communities without discrimination, but, just as Muslims stand up for the rights of Muslims throughout the world – something for which I have a high regard – we should show an increasing commitment to the Christian minorities throughout the world, and it is not least because of them that we are under a great obligation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je prends position au nom de la commission des affaires intérieures : nous sommes ceux qui avons le moins de dépenses par rapport aux dépenses globales de l'UE, mais, d’un autre côté, nous intervenons dans un domaine qui, justement depuis le 11 septembre, devrait jouer un rôle très important.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am taking up this position on behalf of the Home Affairs Committee – we may well have the lowest outgoings in terms of the EU's overall expenditure, but, on the other hand, we have, since 11 September, been working in an area that should have a very important role to play.


Par exemple, au point 19, nous intervenons directement dans les affaires internes de l'Iran, alors qu'il y a, même chez les Iraniens les mieux disposés, une tradition de méfiance vis-à-vis des États-Unis, de la Grande-Bretagne et de l'Union européenne, qu'ils soupçonnent de vouloir tout contrôler à nouveau.

In paragraph 19, for example, we are, I think, directly intervening in Iran's internal affairs, given the past pattern, the lack of faith in even in the most straightforward people in Iran, who look at the United States, Great Britain and the European Union and suspect that they are about to come and impose their control again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière intervenons-nous pour ->

Date index: 2022-03-30
w