Une grande partie de notre malaise tient au fait que les mesures sont adoptées de manière fragmentaire plutôt que sous forme de politique révisée globale des télécommunications tout en écartant certaines considérations fondamentales, comme la conclusion du Groupe d'étude selon laquelle il n'est pas indiqué, en régime démocratique, d'avoir recours à la fois à des directives et des décisions isolées qui viennent récrire le corps réglementaire.
So much of our unease is with the way in which we seem to be moving with piecemeal measures that do not implement the whole thrust of telecom policy review and that ignore certain fundamental considerations, such as the TPRP's finding that it is not advisable, in a democratic system of administration, to have concurrent use of policy directions and individual decision rewriting from the regulatory body.