Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils veulent que nous nous attaquions aux priorités.

Vertaling van "manifestants veulent que nous nous attaquions " (Frans → Engels) :

Doutons-nous que tous les Canadiens veulent que nous nous attaquions à la criminalité au sein de notre société?

Is there any doubt at all that we want to come to grips with the criminal element in our society?


Nous sommes en présence d’un gouvernement qui méprise totalement la démocratie, qui ignore les résultats des élections et qui frappe les gens et tue les manifestants qui veulent plus de démocratie.

We see a government that has a complete disregard for democracy, a government that ignores the results of the elections and then beats up the people and kills the protesters who want to see more democracy.


Les Calgariens veulent que nous nous attaquions au crime, et c'est ce que nous comptons faire.

Calgarians want action on crime now and that is what we intend to deliver.


Nous devons manifester une solidarité humaine fondamentale avec ceux qui veulent un Iran meilleur, un Iran qui sera un partenaire de l’Occident, et non un ennemi.

We must have a fundamental human solidarity with those who want a better Iran, an Iran which will be a partner of the West, and not an enemy.


Toutefois, bien que nous reconnaissions que les changements climatiques constituent actuellement sur le front environnemental le problème le plus important auquel les Canadiens et la communauté internationale veulent que nous nous attaquions, ce n’est pas le seul au sujet duquel il nous faut intervenir en matière environnementale. C’est d’ailleurs pourquoi j’ai fait état des importantes mesures que notre gouvernement a prises en vu ...[+++]

However, while we recognize that climate change is the most important issue on the environment front right now that Canadians and the global community want us to address, it is not the only front on which we need to take action on the environment, which is why I mentioned the important steps that our government took in protecting our coastal waters from the dumping of raw sewage, pollution, garbage, paint, effluent and bilge water from ships.


Les manifestants veulent que nous nous attaquions au fossé croissant entre l'hémisphère nord et l'hémisphère sud de notre planète. Un fossé crée par l'inégalité, la pauvreté, la maladie et la guerre.

The demonstrators want us to tackle the widening gulf between the northern and southern hemispheres of our world, a gulf created by inequality, poverty, disease and war.


Donc, lorsque je voyage, que ce soit en Afrique ou dans les Caraïbes, les manifestations de rue auxquelles j’assiste ne sont pas constituées des personnes pauvres et exploitées de ce monde qui veulent que nous menions la réforme agricole plus avant; d’après mon expérience des manifestations de rue, ce sont des personnes de certains pays en développement très pauvres, nécessiteux et défavorisés qui nous demandent d’aller plus doucement avec notre réforme agricole, et non plus rapidement.

So when I travel around, whether it be in Africa or the Caribbean, the street demonstrations that I face are not amongst the poor and exploited of the world who want us to go further in agricultural reform; in my experience of street demonstrations it has been people from some very poor, needy and deprived developing countries who are asking us to go slower in our agricultural reform, not faster.


En tout cas, je peux vous garantir que nous n’avons aucunement l’intention de limiter l’une des libertés fondamentales du Traité (la liberté de circulation des citoyens) mais je dois vous dire que le gouvernement espagnol est prêt à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes qui veulent utiliser les manifestations pacifiques pour en faire un champ de bataille, de violence, de destruction de biens et d’agression envers les personnes et les biens, de parvenir à leur fin à Barcelone.

In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.


Comme lui et comme le député de Calgary-Centre, je suis d'avis que c'est une question à laquelle les Canadiens veulent que nous nous attaquions et espèrent que nous le ferons très prochainement.

I too share with the member and also the member from Calgary Centre the view-and there are many other Liberals on this side of the House who share their view-that this is an issue the people of Canada want us to address.


Ils veulent que nous nous attaquions aux priorités.

Canadians want us to deal with priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifestants veulent que nous nous attaquions ->

Date index: 2024-07-15
w