8. Dans le but d'améliorer les procédures de négociation (notamment en ce qui concerne la nécessité d'arrêter suffisamment tôt les mandats des négociations à venir), le Conseil charge la Commission de lui fournir à temps, avant que chacun des accords/protocoles de pêche ne vienne à expiration, une évaluation écrite de la mise en oeuvre dudit accord/protocole, ainsi qu'une estimation des paramètres à retenir pour le nouvel accord/le nouveau protocole.
8. The Council, with a view to improving negotiation procedures (including the timely fixing of the terms of reference for impending negotiations), calls upon the Commission to provide it in good time, prior to the expiry of each fisheries agreement/protocol, with a written evaluation of the implementation of that agreement/protocol together with an assessment of the parameters to be retained for the new agreement/protocol.