Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat fondamental nous » (Français → Anglais) :

Or, quand nous regardons le projet de fondation, nous voyons que le gouvernement fait de ce mandat fondamental une responsabilité privée.

However, when we look at the Foundation project, we see that the federal government makes this fundamental mandate a private responsibility.


En tant qu'organisation, nous avons réalisé des économies, réduit les dépenses et rajusté les niveaux de service dans des secteurs où ces mesures ne nuisaient pas à l'exécution de notre mandat fondamental, qui est d'assurer la sécurité en mer et de protéger l'environnement marin, tout en assurant une utilisation économique durable des ressources.

As an organization we have achieved efficiencies, reduced spending, and adjusted levels of service in areas where they do not impede our core mandate to ensure safety of life at sea and to protect our marine environment while allowing sustainable economic use of that resource.


Elle constitue une partie essentielle de la crédibilité de cette institution et c’est parce que nous disposons de cette indépendance très visible et de ce mandat fondamental - très clair sur la stabilité des prix – que nous avons jusqu’à présent réussi à stabiliser les anticipations inflationnistes.

It is an essential part of the credibility of the institution and it is because we have this very visible independence and this primary mandate – which is clear on price stability – that we have been successful up until now in anchoring inflation expectations.


Nous étudierons la question de la prévention et, comme vous l’aurez remarqué dans les débats précédents, j’ai pris l’engagement fondamental - et il s’agit de la base de ma stratégie pour le mandat actuel - d’agir en faveur de la prévention, et non uniquement du traitement.

We will look into prevention and, as you know from previous debates, it is my basic important commitment and the basis of my strategy for this term to promote prevention and not just treatment.


Bien que le rapport adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures cite de nombreuses avancées constructives, grâce notamment à l'excellent travail effectué par le rapporteur, et reprenne de nombreux amendements déposés par nous (entre autres la nécessité d'accélérer les travaux dans le domaine des normes minimales pour les prisonniers et de résoudre, par une initiative européenne, le problème de la longueur excessive des procédures judiciaires), il nous semblait fondamental de subordonner l'entrée en v ...[+++]

The report adopted by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs marks a step forward in many areas, not least as a result of the excellent work accomplished by the rapporteur, and takes up many of the amendments that we tabled (including those on the need to speed up work in the area of minimum standards for prisons and to solve the problem of the excessive length of trials through an initiative at EU level). However, in our opinion it was essential to make entry into force of the framework decision on procedural safeguards a precondition for the entry into force of the European arrest warrant.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je ne pense pas avoir besoin de trois minutes pour vous dire combien la résolution consacrée au code sur l’exportation des armes, qui est soumise à notre approbation, traite d’un sujet fondamental pour l’extension d’une zone de paix et de stabilité à travers le monde, ce qui est certainement un des mandats les plus importants que nous ayons reçus de nos électeurs.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I do not think that I need three minutes to tell you that the resolution concerning the export of arms, which is subject to our approval, deals with a matter which is fundamental to the establishment of an area of peace and stability throughout the world, which is without doubt one of the most important mandates which our electors have given us.


Bien sûr, notre mandat fondamental nous vient du Québec, le député ne fait qu'un constat lorsqu'il le mentionne, mais en aucune circonstance a-t-on pu nous prendre en défaut d'avoir refusé de prendre la défense des intérêts des Canadiens et Canadiennes lorsque la justice et l'équité pouvaient démontrer que nous devions agir en ce sens.

Of course, our basic mandate comes from Quebec, the hon. member is right about that, but nobody can accuse us of refusing to defend the interests of Canadians when action was necessary to protect justice and fairness.


M. Judd : Nous faisons du renseignement outre-mer qui est relié à notre mandat fondamental de sécurité nationale.

Mr. Judd: We collect intelligence overseas that is related to our core national security mandate.


Nous proposons notamment d'examiner le régime d'assurance-chômage ou, pour reprendre le terme employé par le premier ministre, le programme d'assurance-chômage, de le remanier de façon à permettre aux chômeurs de retourner au travail, ce qui est le mandat fondamental confié au gouvernement.

That is proposals to look at the unemployment insurance system or, to frankly use the term that the Prime Minister used, an employment insurance program, to retool, redesign the program as a way of enabling people to get back to work, which is the fundamental mandate we received as a government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat fondamental nous ->

Date index: 2023-12-05
w