Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat d'examiner comment " (Frans → Engels) :

Est-ce que votre bureau a examiné comment le Centre national des arts tient compte en réalité de son mandat national et de son mandat local envers la capitale nationale?

Has your office ever looked into how the National Arts Centre is reflecting that, how it is basically reflecting its national mandate and its local mandate to the national capital?


M. Howard Hilstrom: D'après notre mandat qui découle de la motion de Murray Calder, nous sommes censés examiner comment nous pouvons assurer une plus grande stabilité.

Mr. Howard Hilstrom: According to our mandate from Murray Calder's motion, we're supposed to be looking at how we can provide stability.


Nous avions le mandat d'examiner comment nous pourrions renforcer les capacités de concert avec des parlementaires de l'ensemble de l'hémisphère occidental, et ParlAmericas est en mesure de le faire depuis quelques années grâce au financement du gouvernement canadien.

We were empowered with looking at how we could build capacity with parliamentarians throughout the western hemisphere, and ParlAmericas has been doing that over the last few years with funding from the Canadian government.


Il donne également l'occasion d'examiner comment le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'UNICEF s'acquittent de leur mandat dans des environnements différents, par exemple en Syrie, dans des pays où se trouvent des camps de réfugiés désignés, comme en Jordanie, ainsi que dans les pays où il n'y a pas de camps et où les réfugiés sont dispersés, comme au Liban.

It also provides the opportunity to look at how the mandates of UNHCR and UNICEF function in different settings, such as within Syria itself; in countries where there are designated refugee camps, such as Jordan; and in countries where there are no such camps and refugees are dispersed, such as in Lebanon.


Je préside également un autre comité qui est chargé d'examiner comment nous arriverons à produire des aliments qui seront abordables pour les consommateurs et qui assurent la viabilité de l'environnement et des entreprises des agriculteurs — en d'autres termes, faire en sorte qu'il vaille la peine que les agriculteurs se lèvent le matin et qu'ils obtiennent un salaire décent pour leur travail, dans un contexte de regroupement des détaillants, c'est-à-dire le jumelage de marchés du commerce de détail — et qui a pour mandat de se pen ...[+++]

Another committee that I'm chairing has the terms of reference for how we in the future will produce food that's affordable to the consumer, sustainable to the environment, and viable to the farmer in other words, make it worthwhile for the farmer to get out of bed and be paid a reasonable margin for his work, against the background of things like consolidated retailing that is, market pairing in retailing the cartels of fuel and fertilizer, the effect of climate change, and a range of other issues.


L'avis élaboré par la sous-commission "droits de l'homme" pour la commission des affaires étrangères vise dès lors à examiner précisément comment l'Agence peut, au vu de la révision et de l'extension de son mandat, garantir, protéger et promouvoir le respect des droits fondamentaux conformément à l'obligation qui lui incombe en tant qu'agence de l'Union.

The opinion drafted by the Subcommittee on Human Rights for the Foreign Affairs Committee aims therefore to scrutinize how the Agency, in the light of the revision and extension of its mandate, can guarantee, protect and promote the respect for fundamental rights pursuant to its obligation as EU Agency.


9. invite le Conseil et la Commission à examiner d'urgence comment la politique européenne de voisinage pourrait être davantage développée et renforcée, notamment en ce qui concerne la libéralisation des visas et l'instauration du libre-échange entre l'Union européenne et ses voisins, ainsi qu'entre pays voisins; demande instamment au Conseil d'élaborer d'urgence un mandat permettant à la Commission d'entamer des négociations avec la Géorgie sur un accord de libre-échange large et exhaustif;

9. Calls on the Council and Commission urgently to examine how the European Neighbourhood Policy could be further developed and strengthened, in particular as regards visa liberalisation and the establishment of free trade between the European Union and its neighbours and between neighbouring countries; urges the Council to finalise without delay a mandate for the Commission to start negotiations with Georgia on a broad and comprehensive free-trade agreement;


25. appuie la décision prévoyant de développer l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et d'en étendre le mandat pour en faire une agence des droits de l'homme, et demande à la Commission d'examiner comment la structure de gestion pourrait être adaptée aux nouvelles tâches et quel profil on pourrait attendre de la gestion future;

25. Supports the decision to build upon the existing European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia and to extend its mandate to become a Human Rights Agency, and asks the Commission to check how the management structure might be adapted to the new tasks and what profile might be expected from the future management;


19. appuie la décision prévoyant de développer l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et d'en étendre le mandat pour en faire une Agence des droits de l'homme, et demande à la Commission d'examiner comment la structure de gestion pourrait être adaptée aux nouvelles tâches et quel profil on pourrait attendre de la gestion future;

19. Supports the decision to build upon the existing European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia and to extend its mandate to make it a Human Rights Agency, and asks the Commission to check how the management structure might be adapted to the new tasks and what profile might be expected from the future management;


Seattle ayant échoué à délivrer un mandat pour un cycle complet de négociations, la Commission va devoir examiner comment poursuivre, dans le contexte de l’après-Seattle, ses objectifs en matière de sécurité alimentaire et d'étiquetage.

Now that Seattle has failed to deliver a mandate for a comprehensive negotiating round, the Commission will have to examine how to pursue its objectives regarding food safety and labelling in the post-Seattle context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat d'examiner comment ->

Date index: 2021-07-17
w