En tout cas, il est clair dans mon esprit que le privilège d'un député a été violé et je suis prêt à proposer une motion pour que nous fassions rapport au Président en lui indiquant que de l'avis du comité, le privilège d'un député a été violé. Pour ce qui est de la sécurité sur la Colline, pour vous dire la vérité, j'en ai un peu assez qu'on tourne en rond dans ce comité en nous disant que nous sommes censés examiner les questions liées à la sécurité, alors que ce n'est pas le cas; je recommande donc également que nous renvoyions toute la question de la sécurité au Bureau de régie interne, qui va en être saisi.
On the whole question of security on the Hill, quite frankly, I'm tired of spinning my wheels in this committee thinking we're dealing with security, and we're not, and so I would also recommend that we refer this whole issue of security to the Board of Internal Economy, where it's to be dealt with.