Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement plus guère " (Frans → Engels) :

Le principe d’accès progressif à de plus grosses cylindrées, qui à terme pourrait être étendu à d’autres domaines, repose sur les statistiques des accidents de la route qui, malheureusement, ne sont guère satisfaisantes dans la catégorie des motocycles. Il s’agit également d’une bonne combinaison de théorie et de pratique.

The principle of progressive access to large motorcycles, which may perhaps in time also be expected in other areas, is based on the accident statistics, which are unfortunately not so good where motorcycles are concerned; it is also a good combination of theory and practice.


Le Comité sénatorial des banques a étudié la productivité de notre pays et il a conclu, malheureusement, qu'elle traîne loin derrière les États-Unis — de plus de 15 p. 100 — et que la situation ne s'améliore guère.

That was the subject matter that the Senate Banking Committee explored in its study. Regretfully, the committee discovered that we lag dramatically behind the United States — by something like over 15 per cent in productivity, and we are not making much progress in that direction.


Je tiens néanmoins à préciser que je ne partage pas l’opinion de M. Lundgren, qui n’est malheureusement plus présent, qui prétend que les mesures réalisées jusqu’à présent n’ont guère apporté une quelconque valeur ajoutée européenne.

I should, however, like to make it clear that I do not share the view of Mr Lundgren, who is unfortunately no longer present, that the measures taken to date have barely provided any European added value.


- (DE) Madame la Présidente, la situation en Tchétchénie ne s’est malheureusement guère améliorée, malgré les efforts entrepris pour inciter la Russie à adopter une attitude plus raisonnable.

– (DE) Madam President, unfortunately, the situation in Chechnya really has not improved, despite the efforts to persuade Russia to adopt a rational course.


Un comité sénatorial pouvait être formé auparavant à des fins de surveillance plus étroite, mais l'expérience m'a malheureusement montré que les budgets, les travaux et les priorités changeantes ne laissent guère de temps pour le nécessaire.

A committee of the Senate could be deployed earlier for further oversight, but, regretfully, past experience demonstrates to me that budgets, business and changing priorities too often crowd out the necessary.


Malheureusement, les choses ne dépassent guère le niveau des perspectives, on doit se contenter de votre remarque sur les objectifs de l'annexe 4 de Nice, de la demande en faveur de plus de proximité et de votre remarque plus que mystérieuse sur le fait que la méthode de la convention présente selon vous des aspects positifs et négatifs.

Unfortunately, you went no further than perspectives in your reference to the objectives of Annex 4 to Nice, in calling for us to be closer to our citizens and in your more than cryptic comment that you see both advantages and disadvantages in the convention method.


En fait, nous respectons toujours les embargos et nous sommes toujours les derniers à les maintenir. Par exemple, pour ce qui est de l'Afrique du Sud, nous avons appuyé le gouvernement précédent, qui n'est malheureusement plus guère représenté à la Chambre.

For example, concerning South Africa, we supported the government that was here before that unfortunately is not very well represented in the House any more.


Malheureusement, l'attention ne se porte guère sur ces droits de l'homme relatifs à la culture, à l'éducation, aux médias, ni non plus sur ceux des jeunes et des enfants.

Unfortunately, however, public interest not infrequently focuses on human rights in the areas of culture, education and the media and the rights of young people and children.


Malheureusement, le projet de loi dont le Comité de la justice a fait rapport ne ressemble plus guère à celui que le gouvernement avait déposé.

Unfortunately, the bill that has been reported back from the justice committee is a far different bill from the one that this government initially tabled.


Ce projet de loi a malheureusement été l'objet d'un opportunisme scandaleux de la part du gouvernement libéral. Pour ce dernier, le rôle de la Chambre et le travail des députés ne consistent guère plus qu'à approuver ce qu'il fait, comme si nous n'avions pas un mot à dire dans ce processus.

Unfortunately the legislation has been subjected to crass opportunism on the part of the Liberal government which sees this Chamber and the work of the people here as being worthy of nothing more than being treated as though it were a rubber stamp, as though we do not have a function in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement plus guère ->

Date index: 2022-11-07
w