Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement décédé vendredi dernier " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour commémorer M. James Pon, décédé vendredi dernier à l'âge de 95 ans.

Mr. Speaker, I rise today to commemorate James Pon, one of the last surviving head tax payers, who passed away last Friday at the age of 95.


L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, puisque 2005 est l'Année de l'ancien combattant, je souhaite rendre hommage à mon compatriote manitobain, le lieutenant-colonel Lockhart Fulton, qui est décédé vendredi dernier à l'âge de 88 ans.

Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, in this Year of the Veteran, I rise to pay tribute to fellow Manitoban, Lieutenant-Colonel Lockhart Fulton who died last Friday at the age of 88.


M. David McGuinty (Ottawa-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis honoré de prendre la parole dans cette Chambre afin de rendre hommage à M. Lazare Gionet qui est décédé vendredi dernier, tout juste quatre mois avant son 109 anniversaire de naissance.

Mr. David McGuinty (Ottawa South, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour to pay tribute in the House today to Lazare Gionet, who passed away last Friday, just four months short of his 109th birthday.


Comme certains d'entre vous le savent, l'agent du corps national de police M. Domingo Durán est décédé vendredi dernier à l'âge de 51 ans, après être resté tétraplégique pendant huit ans, à la suite des lésions qu'il avait subies lors d'un attentat perpétré par ETA tandis qu'il surveillait un bureau de service à la population à Bilbao.

As some honourable Members will be aware, Domingo Durán, an officer in the Spanish national police force died last Friday at the age of 51. Eight years ago he was guarding a Bilbao office processing national identity cards and lost the use of all four limbs as a result of an attack by ETA.


Le Conseil européen du mois de juin, celui de jeudi et de vendredi derniers, a arrêté pour la première fois de son histoire des lignes directrices intégrées, événement somme toute important dont, malheureusement, on n’a guère parlé ces jours-ci.

The June European Council, held last Thursday and Friday, for the first time in its history approved integrated guidelines, an important event which, alas, has passed virtually unnoticed in the last few days.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de tristesse que nous apprenions que M. Jean-Marc Ouellet est décédé, vendredi dernier, à l'âge de 60 ans.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine, Lib.): Mr. Speaker, it was with great sadness that we learned of the death, last Friday, of Jean-Marc Ouellet, at the age of 60.


Que se passe-t-il si cette personne décède malheureusement inopinément? Rien que le mois dernier, il y a eu deux cas où trois travailleurs lettons et quatre travailleurs polonais sont morts dans deux accidents de la route distincts.

In the last month alone, there were two cases where three Latvian workers and four Polish workers were killed in two separate road accidents.


- (EN) Madame la Présidente, presque tout le monde a malheureusement déjà quitté l'enceinte, mais je souhaite attirer l'attention de l'Assemblée sur l'assassinat du journaliste Martin O'Hagan, perpétré vendredi dernier par des paramilitaires loyalistes.

– Madam President, unfortunately most people have left at this stage but I want to draw the House's attention to the murder by loyalist paramilitaries last Friday of Martin O'Hagan, a journalist.


- (ES) Monsieur Haarder, nous faisions référence dans notre question au décès en prison de M. Juan Ondó Nguema, mais il faut malheureusement ajouter que, le 31 août dernier, un autre prisonnier politique est décédé à Black Beach, M. Juan Asumu Sima.

– (ES) Mr Haarder, we were referring in our question to the death in prison of Juan Ondó Nguema, but, sadly, we must now add that on 31 August another political prisoner died in the Black Beach prison, Juan Asumu Sima.


L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke): À l'instant même où je m'adresse à la Chambre, monsieur le Président, a lieu une cérémonie religieuse à l'église Saint-André-de-Madawaska, village natal de M. Irénée Pelletier, député de la circonscription de Sherbrooke de 1972 à 1984, qui est malheureusement décédé vendredi dernier.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke): Mr. Speaker, even as I address this House, Mr. Irénée Pelletier, who was the member of Parliament for the constituency of Sherbrooke between 1972 and 1984 and who unfortunately passed away last Friday, is being buried in a religious ceremony in the church at Saint-André-de-Madawaska, the village of his birth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement décédé vendredi dernier ->

Date index: 2025-02-03
w