Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré certains aspects controversés déjà " (Frans → Engels) :

Ce concept est, toutefois, parfaitement cohérent avec la vision à long terme de l'émergence d'une communauté économique entre l'Union européenne et ses partenaires de la PEV, dont certains aspects ont déjà été mis en œuvre sur le pourtour méditerranéen par l'intermédiaire de l'accord d'Agadir.

However, the concept is fully consistent with a longer-term vision of an economic community emerging between the EU and its ENP partners. Elements of this are already being developed around the Mediterranean through the Agadir Agreement.


Malgré les décisions de la Cour de justice des CE, certains aspects, comme le moment à partir duquel un déchet cesse d’être un déchet, restent non clarifiés.

Despite rulings by the European Court of Justice, certain aspects, such as when waste ceases to be waste, are still not clear.


Certains aspects des droits des contrats et de la consommation ont déjà été totalement harmonisés en ce qui concerne la vente en ligne (notamment en ce qui concerne les informations à fournir au consommateur avant la conclusion du contrat ou les règles en matière de rétractation s'il revient sur sa décision).

Some aspects of consumer and contract law have already been fully harmonised for online sales (such as the information that should be provided to consumers before they enter into a contract or the rules governing their right to withdraw from the deal if they have second thoughts).


Une autre suggestion était d'étudier certains aspects controversés du projet de loi à l'étude, en particulier ce qui touche la recherche sur les embryons.

Another was consideration of some of the controversial aspects of the bill that we're looking at, particularly with respect to embryonic research.


Certains aspects déjà couverts par la directive [ ] nécessitent un alignement supplémentaire pour garantir le bon fonctionnement du MRU et de son Fonds de résolution bancaire unique.

For certain aspects already covered by Directive [ ], a further alignment is indispensable for the proper functioning of an SRM with a Single Bank Resolution Fund.


Nous constatons que certains aspects sont déjà commercialisés.

We see it being commercialized already.


Pour ce qui est des gens qui souhaitent que leur image ait un certain aspect, ayant déjà fait cela dans neuf autres pays, où les voitures se déplacent un peu partout, Google est d'avis qu'il n'est pas possible, dans la pratique, de donner des indications très précises au sujet des rues où se trouveront les voitures qui prennent des photos, et ce pour des raisons de conditions météorologiques et de circulation, et aussi parce que nous ne souhaitons pas encourager l'exhibitionnisme.

On the matter of people who want their images to look a certain way, having done this in nine other countries and having had the cars drive around all the other countries, Google feels as a practical matter that there isn't a way to be very precise about when those cars are driving and where they're driving, for everything from weather and traffic conditions right through to the fact that we don't want to encourage exhibitionism.


En fait, malgré certains aspects tout à fait inadmissibles de la Loi sur les Indiens, une de ses rares vertus est qu'elle a réussi, dans l'ensemble, à soutenir au moins l'intérêt limité pour les terres des réserves qu'elle accorde aux bandes indiennes mais cette protection qu'elle apporte a évidemment coûté cher.

Indeed, despite the many objectionable features of the Indian Act, one of its few virtues has been the fact that it has managed, for the most part, to sustain at least the limited interest in reserve land that it accords to Indian bands, but the Indian Act's protection of reserve land has come with an inevitable price.


Certains aspects du problème (droit à l'assistance d'un avocat, droit de se faire assister d'un interprète et d'un traducteur, groupes de personnes vulnérables, comme les mineurs, assistance consulaire/droit de communiquer et «déclaration des droits») ont déjà été traités dans un autre livre vert [2] et dans la proposition de décision-cadre du Conseil relative à certains droits procéduraux [3].

Some relevant items (legal assistance, interpreter and translator, vulnerable categories, e.g. children and juveniles, consular assistance/right to communication and the "letter of rights") have already been dealt with by the Green Paper [2] and the Proposal for a Council Framework Decision on certain procedural rights.


La Communauté comme telle est largement compétente en cette matière en vertu d'une directive du Conseil de 1986 sur la protection juridique des topographies des semi-conducteurs, bien que les Etats membres gardent une compétence pour certains aspects du dossier(1) (1) directive du Conseil 87/54/CEE du 16.12.1986 (JO L 24, 27.01.87) - 2 - Une certaine controverse est née à propos du Traité qui a été rejeté catégoriquement par les deux plus grands producteurs mondiaux de circuits intégrés, les E ...[+++]

The Community is largely competent in this subject matter by virtue of the Council Directive of 1986 on the legal protection of topographies of semiconductor products (1) although Member States remain competent in some aspects/ (1) Council Directive 87/54/EEC of 16 December 1986 (O.J. L 24, 27.01.1987, p. 36 The Treaty has proved to be controversial because of its outright rejection by the United States and Japan, the two most important world producers of integrated circuits, on the grounds that it does not set high enough minimum sta ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré certains aspects controversés déjà ->

Date index: 2024-01-06
w