Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré cela nous rencontrons certains » (Français → Anglais) :

Malgré cela, il est à peu près certain que le solde final montrera que les fonds communautaires disponibles pour le programme n'ont pas été complètement utilisés.

Nevertheless, the final balance will almost certainly show a less than complete utilisation of the EU funds available for the programme.


Cependant, malgré les améliorations obtenues sur certains plans, nous continuons à faire face à un certain nombre de problèmes récurrents.

Yet despite the improvements on some fronts, we continue to face a number of persistent problems.


Malgré les avancées importantes, notamment celles que nous venons de citer, réalisées dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, l'Europe reste confrontée à certains défis qui doivent être relevés selon une approche globale.

In spite of these and other important achievements in the area of freedom, security and justice Europe still faces challenges.


Malgré cela, nous rencontrons certains problèmes mais un délai supplémentaire ne modifiera pas les conséquences sociales des mesures nécessaires.

In spite of this, we have some problems, but a new delay would not change the social consequences of the necessary measures.


Malgré cela, quand nous rencontrons des divergences d’opinion en Europe - entre autres tout récemment au sujet de l’Irak -, celles-ci concernent la manière de préserver au mieux l’autorité des Nations unies.

Despite these concerns, where we have differences in Europe, most notably recently over Iraq, these concern how best to uphold the authority of the UN.


Malgré cela, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire Bolkestein, nous avons eu hier une longue discussion en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur une résolution dans laquelle nous tenons à inclure qu’en Europe, certaines normes minimales doivent être observées.

Despite this, Mr President and Commissioner Bolkestein, we yesterday held a lengthy discussion in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs about a resolution in which we want to convey the fact that, in Europe, certain minimum standards must be observed.


Malgré cela, le Conseil a pris note de certains signes positifs : une liberté religieuse plus importante, la non-application de la peine de mort depuis deux ans, ce qui nous amène à ce qui avait fait l'objet de la question précédente, qui est une des politiques de l'Union.

In spite of this, the Council also noted some positive signs, such as greater religious freedom and the non-application of the death penalty for the last two years, which takes us back to the previous question, concerning EU policy matters.


Je vais donc me faire l'écho de leur préoccupation. Je pense savoir qu'il n'y a pas de difficultés de principe, sauf pour un aspect, où nous rencontrons certaines difficultés - je vais essayer d'analyser le dossier et de voir les choses de plus près -, un aspect, qui est la problématique de l'accès sans condition au territoire belge : je ne suis pas persuadé que cela ne posera pas un certain nombre de problèmes.

I do not think there are any difficulties in principle, except for one aspect where we do come up against certain problems – I will endeavour to analyse this matter and take a closer look – namely the question of unconditional access to Belgian territory. I do believe this could pose a number of problems.


En outre, certains pays adhérents disposent de structures sociales plus traditionnelles, qui restreignent l'accès des femmes à l'emploi et compliquent la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale; ii) faible protection sociale et systèmes fiscaux non favorables à l'emploi: malgré les réformes actuelles, les régimes de prévoyance ne sont pas très généreux, financièrement parlant, sont caractérisés par des conditions d'admissibilité ...[+++]

Further, some Acceding countries have more traditional social structures making the access of women to employment more restrictive and reconciliation of work and family life more difficult; (ii) weak social protection and non-employment friendly tax systems: despite current reforms, existing welfare systems are not very generous in financial terms, have loose eligibility conditions and provide weak access to social protection; this help develop a culture of making the necessary to live on benefits instead of directing efforts to sea ...[+++]


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigrati ...[+++]

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré cela nous rencontrons certains ->

Date index: 2025-07-04
w