Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "malgré cela nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens obtiendront le statut de réfugié, mais malgré cela et malgré tous les critères que nous appliquons, nous traiterons bien différemment les réfugiés en situation d'arrivée dite irrégulière.

People are going to be recognized as refugees, but even after our recognition of them with all the criteria we use, we are still going to treat the refugees who arrive as so-called irregulars very differently.


Malgré cela, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire Bolkestein, nous avons eu hier une longue discussion en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur une résolution dans laquelle nous tenons à inclure qu’en Europe, certaines normes minimales doivent être observées.

Despite this, Mr President and Commissioner Bolkestein, we yesterday held a lengthy discussion in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs about a resolution in which we want to convey the fact that, in Europe, certain minimum standards must be observed.


Malgré cela, nous avons accepté de jouer le jeu de l’urgence dans le souci bien marqué de l’intérêt général européen.

Despite this, we agreed to play ball and treat this as a matter of urgency given that it is clearly in the general European interest to do so.


Nous savons que l'Europe est un des continents les plus prospères du monde mais, malgré cela, un nombre important de nos concitoyens vit dans des conditions de pauvreté extrême et d'exclusion sociale.

We know that Europe is one of the most prosperous continents in the world but, despite that, a substantial number of our citizens live in conditions of extreme poverty and social marginalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cela, le Conseil veut nous empêcher d'utiliser les fonds superflus prévus pour l'accord de pêche, et c'est là une attitude que je ne comprends pas.

In spite of this, the Council will prevent us from using those funds that are not needed for the fisheries agreements, and that is something I do not understand.


Malgré cela - ou pour cette raison précise -, les pêcheurs ont droit à notre aide. Nous veillerons à ce qu'on agisse de manière adéquate dans le courant de la procédure budgétaire.

Despite this – or indeed because of it – the fishermen have a claim on help from us, and we will ensure in the Budget process that appropriate action is taken.


Malgré cela, le budget continue de présenter certaines faiblesses structurelles, auxquelles nous encourageons la MINUK à remédier dans le cadre du budget 2001.

However, structural weaknesses of the budget remain which we encourage UNMIK to address in the context of the 2001 budget.


«Malgré cela, nous prenons part à des négociations sérieuses et constructives en la matière.

« And still we engage in serious and constructive negotiations on the subject.


Malgré cela, nous ne pouvons sous-estimer l'importance de l'agriculture pour le développement rural durable.

And yet we should not underestimate the contribution agriculture can make towards sustainable rural development.


Malgré cela, nous nous trouvons aujourd’hui dans une impasse.

Despite this, we face an impasse.




Anderen hebben gezocht naar : malgré cela nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré cela nous ->

Date index: 2024-08-18
w