Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malades cardiaques doivent-ils " (Frans → Engels) :

Les frottis cutanés, prélevés sur écouvillons, de toutes les salamandres mortes ou cliniquement malades, en particulier celles présentant des lésions cutanées, doivent être examinés sous le contrôle du vétérinaire officiel ou agréé à l'aide du test de diagnostic approprié au moment où elles présentent des lésions ou d'autres signes cliniques ou, à défaut, à leur mort.

Skin swab samples from all dead or clinically sick salamanders, in particular those with skin lesions, must be examined under the control of the official or approved veterinarian with the appropriate diagnostic test at the time they show lesions or other clinical signs or at the time of death, whichever is sooner.


Et pourquoi certains malades cardiaques doivent-ils attendre des mois avant de pouvoir se faire déboucher les artères, alors que c’est parfaitement évitable?

And why do some heart patients have to wait months to have surgery to unblock arteries when there really is no need?


Permettez-moi de terminer en apportant une réponse à ceux qui ne savent pas quelle attitude adopter par rapport aux malades du cancer du sein: il faut les traiter exactement de la même manière que celles qui souffrent d’un autre cancer. Ces malades ne doivent pas être stigmatisées - chose qui arrive encore, malheureusement - mais devraient simplement être traitées de manière tout à fait normale, ce qui leur fera probablement le plus grand bien.

Let me close by observing that the answer, to those who have no idea how to deal with breast cancer patients, is that they should be treated in exactly the same way as those suffering from other cancers; they should not be stigmatised – which is, unfortunately, something that still happens – but should, quite simply, be treated entirely normally, which will probably do them the most good.


32. estime que les soins dispensés aux malades mentaux doivent être systématiquement élaborés de manière à éviter une hospitalisation inutile ou de longue durée des patients dont les affections peuvent être traitées au sein d'établissements ambulatoires disposant d'un personnel qualifié; considère qu'il est toujours nécessaire de garantir l'utilisation thérapeutique de la communication avec l'environnement social du malade et d'offrir à celui-ci des services sociaux ainsi qu'un programme utile visant à utiliser pleinement son potentiel social et professionnel; estime que, pour cette raison, les États membres ...[+++]

32. Believes that care for the mentally ill must be consistently constructed in such a way so as to avoid the unnecessary or unjustified long-term hospitalisation of patients whose illness can be treated in outpatient institutions run by qualified staff; believes that it is always necessary to ensure the therapeutic use of communication with the patient’s social background and to provide the patient with social services and a useful programme aimed at maximising the patient’s social and employment potential; believes that, for this reason, the Member States should make the necessary funds available to help finance independent accommoda ...[+++]


Les deux études ont également fait observer que les éléments d'appréciation concernant le recours à la télésurveillance dans les cas d'insuffisance cardiaque sont encore très limités et que le rapport coût-efficacité, la possibilité de déploiement à grande échelle, la sécurité et l'acceptabilité pour les patients doivent faire l'objet d'une évaluation plus approfondie.

Both articles noted also that the evidence base for telemonitoring in heart failure is still very limited and that cost-effectiveness, scalability, safety and acceptability to patients need to be further assessed.


10. se félicite des effort que la Bulgarie accomplit à l'heure actuelle afin d'améliorer le cadre juridique concernant la protection sociale, plus particulièrement pour ce qui est des personnes handicapées; estime, néanmoins, que les conditions de vie dans les établissements appelés à soigner les malades mentaux doivent être améliorées du tout au tout et que des mesures spéciales, permettant de lutter contre la discrimination en matière d'éducation et d'emploi, doivent être pris ...[+++]

10. Welcomes the current efforts made by Bulgaria so as to improve the legal framework for social protection and in particular regarding disabled people; estimates however that living conditions in the mental health care system must be radically improved and that special measures for people with disabilities must be taken so as to counter discrimination in education and employment;


Les jeunes femmes ayant une probabilité pré-test bien plus faible que les hommes d'avoir une maladie cardiaque coronarienne, des résultats positifs doivent être interprétés en tenant compte du sexe, car de tels dépistages pratiqués sur de jeunes femmes sont susceptibles de produire davantage de faux résultats positifs que des résultats révélateurs d’une maladie réelle.

As young women have a much lower pre-test likelihood than men to have CHD, positive results have to be interpreted taking gender into account, because such tests done on young women would generate more false positive results than results indicative of a genuine disease,


Les groupes de la société qui sont vulnérables à la pollution atmosphérique, notamment les enfants et les personnes souffrant de maladies cardiaques, doivent bénéficier d'une attention particulière dans le contexte du programme CAFE.

Groups within society which are vulnerable to air pollution, such as children and people with heart disease, deserve additional consideration in the context of the CAFE programme.


Les abattoirs doivent disposer d'installations fermant à clé réservées à l'abattage des animaux malades ou suspects.

They must have lockable facilities reserved for the slaughter of sick and suspect animals.


Ils doivent également être dotés d'installations séparées fermant à clé ou, si le climat le permet, de parcs pour l'hébergement des animaux malades ou suspects, équipés d'un dispositif d'évacuation distinct et situés de façon à éviter toute contamination des autres animaux, sauf si l'autorité compétente estime que ces installations ne sont pas nécessaires.

They must also have separate lockable facilities or, climate permitting, pens for sick or suspect animals with separate draining and sited in such a way as to avoid contamination of other animals, unless the competent authority considers that such facilities are unnecessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malades cardiaques doivent-ils ->

Date index: 2021-10-25
w