Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité des interventions avaient » (Français → Anglais) :

la majorité des interventions réalisées en 2012 portaient sur trois priorités: améliorer la résilience des petites exploitations et les moyens de subsistance dans les zones rurales (60 % des interventions), améliorer la nutrition (14 %) et soutenir une gouvernance efficace (12 %).

the majority of the interventions were focused on threepriorities in 2012: improving smallholder resilience and rural livelihoods (60 % of intervention), enhancing nutrition (14 %) and supporting effective governance (12 %).


la majorité des interventions réalisées en 2012 portaient sur trois priorités: améliorer la résilience des petites exploitations et les moyens de subsistance dans les zones rurales (60 % des interventions), améliorer la nutrition (14 %) et soutenir une gouvernance efficace (12 %).

the majority of the interventions were focused on threepriorities in 2012: improving smallholder resilience and rural livelihoods (60 % of intervention), enhancing nutrition (14 %) and supporting effective governance (12 %).


Je vous assure que les débuts de ces technologies perturbatrices ont beaucoup en commun. Le point commun le plus important est que la majorité des gens avaient de très grandes attentes en ce qui concerne les changements à court terme que ces technologies provoqueraient et qu'ils en avaient grandement sous- estimé les effets à long terme.

I can assure you that the introductions of these disruptive technologies have a lot of things in common, the most important being that most people have vastly bigger expectations of the short-term changes that these technologies will have, and they vastly underestimate the long-term impact of the introduction of these technologies.


La majorité des participants avaient une meilleure opinion d'eux-mêmes parce qu'ils se sentaient plus forts, qu'ils avaient une meilleure estime personnelle et qu'ils arrivaient à travailler malgré leur traumatisme.

The majority felt better about themselves because they found strength, improved their self-esteem and were able to work through their trauma.


Les travaux de clôture étaient cependant en bonne voie, puisque la majorité des interventions avaient transmis les dossiers nécessaires.

Closure work was none the less well on track since the necessary files had been sent for a majority of assistance packages.


Peu d'interventions avaient néanmoins été clôturées fin 2002.

However, by the end of 2002, only few assistance packages had been closed.


Quelques interventions avaient pu être clôturées avant la fin de 2002.

At the end of 2002, some assistance packages were closed.


Les services douaniers ont procédé en deux ans (juillet 1995 à juin 1997) à 4133 interventions (suspension de la mainlevée ou retenue des marchandises) alors que moins de 2000 interventions avaient été effectuées dans le cadre du précédent règlement (janvier 1988 au 30 juin 1995, soit sept ans et demi).

In two years, from July 1995 to June 1997, the customs authorities have taken action in 4 133 cases (suspension of release or detention of goods) compared with less than 2 000 actions carried out under the previous Regulation (covering a period of seven and a half years from January 1988 to 30 June 1995).


Évidemment, les mères qui avaient bénéficié des interventions avaient eu de meilleurs résultats sanitaires et sociaux.

Not surprisingly, the ones who had interventions did better in terms of their health and social outcomes.


Il a évalué la situation et constaté que les patients n'avaient pas le sida—il croyait que ce serait 15 à 20 p. 100—, qu'ils étaient en bonne santé et, dans la majorité des cas, avaient du travail.

He evaluated it and found that patients were free of AIDS—he expected 15% to 20%—in good health, and most were employed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité des interventions avaient ->

Date index: 2023-09-28
w