Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majoration des prix devraient donc » (Français → Anglais) :

Cependant, si le ministre des Transports est sérieux quand il affirme que le gouvernement ne tolérera pas la majoration des prix, les recommandations du comité permanent relatives à la majoration des prix devraient donc être intégrées au projet de loi C-26.

However, if the Minister of Transport is serious in saying that the government will not tolerate price gouging, then the price gouging recommendations of the standing committee should be incorporated into Bill C-26.


Les majorations de prix ne devraient être possibles que s'il y a eu une évolution du coût du carburant ou d'autres sources d'énergie pour le transport de passagers, ou une évolution des taxes ou redevances imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l'exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, ou des taux de change en rapport avec le forfait, et seulement si le contrat réserve expressément la possibilité d'une telle majoration du prix et stipule ...[+++]

Price increases should be possible only if there has been a change in the cost of fuel or other power sources for the carriage of passengers, in taxes or fees imposed by a third party not directly involved in the performance of the travel services included in the package travel contract or in the exchange rates relevant to the package and only if the contract expressly reserves the possibility of such a price increase and states that the traveller is entitled to a price reduction corresponding to a decrease in those costs.


Même dans les meilleures périodes, les marges bénéficiaires du secteur sont inférieures à 4 p. 100. D'après le dernier aperçu du Conference Board, « la hausse des prix du carburant et une majoration limitée des prix devraient continuer à exercer des pressions sur les profits du secteur jusqu'en 2014 ».

The most recent Conference Board of Canada outlook for the air transportation industry states that " rising fuel costs and limited price appreciation are expected to keep industry profits constrained through 2014" .


Les majorations de prix ne devraient être possibles que s'il y a eu une évolution du coût du carburant pour le transport de passagers, ou une évolution des taxes ou redevances imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l'exécution des services de voyage compris, ou des taux de change en rapport avec le forfait, et si la révision du prix, tant à la hausse qu'à la baisse, fait l'objet d'une réserve expresse dans le contrat.

Price increases should be possible only if there has been a change in the cost of fuel for the carriage of passengers, in taxes or fees imposed by a third party not directly involved in the performance of the included travel services or in the exchange rates relevant to the package and if both an upward and downward revision of the price is expressly reserved in the contract.


Les majorations de prix ne devraient pas excéder 10 % du prix du forfait.

Price increases should be limited to 10% of the price of the package.


La plupart des choses sur le site Web font l'objet d'une majoration des prix de l'ordre de 100 p. 100, et on dit que sans une majoration des prix « keystone », la plupart des commerces de détail canadiens en Amérique du Nord devraient cesser leurs activités.

If you look at most things on the website, it talks about 100% markup, and in fact says that without a keystone markup, most Canadian North American retailers can't stay in business.


Les prix ne constituent cependant pas un instrument adapté à tous les objectifs des politiques de l'Union et devraient donc être considérés comme un complément, et non un substitut, à d'autres instruments de financement tels que les subventions.

Nevertheless, prizes are not well-suited to all Union policy objectives and should, therefore, be seen as complementing, not substituting, other funding instruments such as grants.


Les prix devraient donc se maintenir à un niveau exceptionnellement élevé, en raison à la fois de mauvaises récoltes dans les grands pays producteurs de céréales et d'une demande croissante, notamment de maïs, pour la production de bioéthanol. En particulier, l'essor important de l'industrie du bioéthanol aux États-Unis crée un effet boule de neige sur le prix des autres céréales.

Exceptionally high prices are likely to persist due to a combination of bad harvests in important cereal producing countries as well as growing demand for cereals and in particular maize for the production of bio-ethanol. In particular the strong development of the bio-ethanol industry in the United States is having a snowball effect on the price of other cereals.


Lors de la perception de majorations, différents segments de marché devraient être définis par le gestionnaire de l'infrastructure, lorsque les coûts de la fourniture de services de transport, leurs prix sur le marché ou leurs exigences en matière de qualité de service diffèrent considérablement.

When levying mark-ups, distinct market segments should be defined by the infrastructure manager where the costs of providing the transport services, their market prices or their requirements for service quality differ considerably.


Les travaux du FCPT devraient donc se conformer aux "Principes directeurs sur les prix de transfert à l’intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales" de l'OCDE, qui constituent le cadre général de référence pour la fixation des prix de transfert à l’échelle internationale, et les compléter.

This means that the work of the JTPF would be consistent with and complement the OECD "Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations" which form the fundamental global framework for transfer pricing on the wider international scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majoration des prix devraient donc ->

Date index: 2021-11-13
w