Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je suppose que
Une partie du problème que pose le PCSRA est

Vertaling van "mais une partie du problème que pose le pcsra " (Frans → Engels) :

Le 13 mai 2015, la Commission européenne a proposé une vaste stratégie, fondée sur l’agenda européen en matière de migration, afin de s’attaquer aux problèmes immédiats posés par la crise actuelle, ainsi que de doter l’UE des outils nécessaires pour mieux gérer les migrations à moyen et à long terme, dans les domaines de l’immig ...[+++]

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching strategy, through the European Agenda on Migration, to tackle the immediate challenges of the ongoing crisis, as well as to equip the EU with the tools to manage migration in the medium and long term better, in the areas of irregular migration, borders, asylum and legal migration.


Cette option présente des avantages, mais pose aussi des problèmes, notamment un problème d'articulation avec le cadre juridique existant, au niveau communautaire comme au niveau national.

This option present some benefits but also some problems such as the correct articulation with the existing legal framework both at Community and at national level.


Je suppose que[.] c'est un problème de politique, mais[.]une partie du problème que pose le PCSRA est[.] qu'il n'a pas vraiment été conçu pour répondre à une catastrophe, et nous essayons en ce moment de faire en sorte qu'il s'applique à une catastrophe.

I guess.it's a policy problem, but.part of the problem with CAIS is.it really wasn't designed.to deal with a disaster, and we're trying to have it cover a disaster at the moment.


Un des problèmes que pose le PCSRA n'est-il pas que les agriculteurs estiment qu'il ne vaut pas la peine de faire un dépôt, compte tenu de ce qu'ils obtiennent du gouvernement?

Isn't one of the problem with the CAIS program that producers feel that it is not worth it to make a deposit, given what they get back from the government?


Est-ce que l'un des problèmes que pose le PCSRA n'est pas que les agriculteurs estiment qu'il ne vaut pas la peine de faire un dépôt compte tenu de ce qu'ils obtiennent du gouvernement?

Isn't it true that one of the problems with the CAIS is that farmers don't want to make a deposit because the return from the government isn't worth it?


Ce dépôt est en effet le principal problème que pose le PCSRA. Il représente un coût énorme et un terrible fardeau pour les agriculteurs.

The deposit is a huge cost and a terrible burden to producers.


Ce premier type de montage ne pose pas de problème vis-à-vis du règlement RTE car la contribution de l’UE pourrait porter exclusivement sur la partie subvention directe.

This first type of arrangement poses no problems in respect of the TENs Regulation since the EU's contribution might exclusively concern the direct subsidy part.


(31) Il peut y avoir lieu de faire face à des problèmes graves de sécurité d'un produit qui appellent une intervention rapide, qui affectent ou pourraient affecter, dans l'immédiat, l'ensemble ou une partie importante de la Communauté, et qui, compte tenu de la nature du problème de sécurité posé par le produit, ne peuvent pas être traités efficacem ...[+++]

(31) It may be necessary to deal with serious product-safety problems requiring rapid intervention which affect or could affect, in the immediate future, all or a significant part of the Community and which, in view of the nature of the safety problem posed by the product, cannot be dealt with effectively in a manner commensurate with the degree of urgency, under the procedures laid ...[+++]


Il peut y avoir lieu de faire face à des problèmes graves de sécurité d'un produit qui appellent une intervention rapide, qui affectent ou pourraient affecter, dans l'immédiat, l'ensemble ou une partie importante de la Communauté, et qui, compte tenu de la nature du problème de sécurité posé par le produit, ne peuvent pas être traités efficacement, ...[+++]

It may be necessary to deal with serious product-safety problems requiring rapid intervention which affect or could affect, in the immediate future, all or a significant part of the Community and which, in view of the nature of the safety problem posed by the product, cannot be dealt with effectively in a manner commensurate with the degree of urgency, under the procedures laid ...[+++]


Cela ne rend compte qu'en partie du problème que pose le mandat incertain de la Société Radio-Canada, mais cela illustre quelque chose d'autre, à savoir la façon dont un service public de radiodiffusion peut être politisé et même manipulé par ses maîtres politiques.

While this example points to part of the problem with the uncertainty with the CBC's mandate, it also illustrates the way a public broadcasting service can become politicized and even manipulated by its political masters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mais une partie du problème que pose le pcsra ->

Date index: 2021-07-30
w