Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mais nous allons nous abstenir de voter
Pour ou contre l'article qui s'y rapporte

Traduction de «mais nous allons nous abstenir de voter » (Français → Anglais) :

[.] mais nous allons nous abstenir de voter [pour ou contre l'article qui s'y rapporte], car nous croyons qu'il existe une fenêtre de 15 ans pour corriger le projet de loi.

.but we will abstain from voting in [favour of or against that clause] because we believe there will be a window of opportunity of 15 years in which to correct that particular piece of legislation.


Tous y participent, et nous avons eu de bonnes discussions, mais, en même temps, je n'approuve pas la procédure que nous avons utilisée, de sorte que je vais m'abstenir de voter.

We participated and had good discussion, but at the same time I do not agree with the way this process has taken place, so I will abstain.


Nous allons nous abstenir de voter sur ce rapport car même s’il est plein de bonnes intentions, il ne répond pas clairement à ce défi, et le monde du travail nous demande une réponse à ce sujet.

We are going to abstain from this report because it is full of good intentions, but it does not respond in a clear way to this challenge, and the world of work requires a response from us on this matter.


Nous allons nous abstenir de toute ingérence, mais nous espérons que le juge prendra la bonne décision en ordonnant que ces fonds soient versés aux anciens combattants de manière à les aider, eux et leur famille.

We hope, though we will not interfere in that decision, that the judge will do the right thing and ensure that these funds are going to veterans in a way that will help them and their families.


Comme le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères l'a indiqué, nous allons nous abstenir de voter.

As the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs has indicated, we will be abstaining.


Le groupe ECR a néanmoins décidé de s’abstenir de voter sur cette solution, pour deux raisons particulières. Premièrement, nous nous opposons à toute réglementation qui nous oriente vers une politique étrangère et de sécurité commune européenne, mais, deuxièmement, nous voulons plutôt une amélioration et un renforcement de la ...[+++]

The ECR Group have nevertheless decided to abstain on this resolution for two specific reasons: First, we oppose any legislation moving us towards a common European foreign and security policy but secondly, we instead want to see improved and strengthened coordination and cooperation between the EU and national governments, and are very disappointed that this resolution did not sufficiently reflect that.


En même temps, le groupe d’amendements dit «bloc 3» contient d’importants investissements dans le bien-être animal et le contrôle du transport d’animaux, par exemple, ce dont par principe nous nous féliciterions, dès lors que nous soutenons résolument ces questions dans d’autres contextes, mais puisque la procédure de vote nous force à considérer le groupe d’amendements dans son ensemble, nous avons décidé de nous abstenir de voter ...[+++]

At the same time, the Block 3 group of amendments contains important investments in animal welfare and the control of animal transport, for example, which we would, in principle, welcome, as we strongly support these issues in other contexts, but since the voting procedure forces us to take a view of the group of amendments as a whole, we have chosen to abstain from voting on Block 3.


Donc, nous allons nous abstenir de voter, en raison du libellé de cet amendement.

For that reason, because of the way it's written here, we will abstain from the vote.


Mais nous allons nous abstenir, car nous pensons également que nous devons écouter l’opinion de l’Amérique latine et, dans le cas présent, de ses institutions sociales.

But we are going to abstain because we also believe that we must listen to the opinion of Latin America and, in this case, its social organisations as well.


Nous, en tant que députés du parti communiste de Grèce, nous allons nous abstenir lors du vote sur les rapports Deprez et Frahm, et voter en faveur du rapport Nassauer qui rejette la demande de la France, car nous sommes évidemment en désaccord sur le fond et non sur la forme de la demande.

The MEPs of the Communist Party of Greece will be abstaining from the vote on the Deprez and Frahm reports and voting in favour of the Nassauer report, which rejects France’s initiative, because we, of course, disagree with the content, not the form of the initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mais nous allons nous abstenir de voter ->

Date index: 2021-09-28
w