Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maints égards moins ambitieuse " (Frans → Engels) :

L'euro est une réussite à maints égards: pas moins de 340 millions d'Européens vivant dans 19 États membres ont aujourd'hui l'euro pour monnaie commune.

The euro is a success story on many levels: it is shared by as many as 340 million Europeans in 19 Member States.


À maints égards, il s'agit d'une question mondiale. En raison du coût de la technologie et de la conception des véhicules, il s'agit à tout le moins d'une question multinationale.

In many ways, it is a global situation; or certainly at a minimum, a multinational situation, because of the cost of technology and vehicle development.


Les commentaires que j'ai à faire au comité sont tout à fait différents de ceux de M. Robinson, du moins en ce qui concerne l'aperçu qu'il a donné. Avec un peu de chance, ils seront également complémentaires à de maints égards.

My comments to this committee will be quite different from Mr. Robinson's in terms of the overview he has given, and hopefully complementary in many ways.


souligne qu'il convient d'établir les objectifs concernant les sources d'énergie renouvelables en fonction des objectifs climatiques convenus par les 195 pays à Paris, en décembre 2015; prend acte de la proposition du Conseil européen portant sur un objectif de 27 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2030; rappelle que le Parlement a demandé des objectifs contraignants représentant une part d'au moins 30 % d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique à mettre en œuvre au moyen d'objectifs nationaux afin de garantir aux investisseurs la sécurité nécessaire ainsi que de veiller à la sécurité juridique; ...[+++]

Stresses that the RES targets must be set in line with the climate targets agreed by 195 countries in Paris in December 2015; notes the proposal from the European Council for an at least 27 % renewable energy target for 2030; recalls Parliament’s call for binding targets of at least a 30 % share of renewable energy consumption to be implemented by means of national targets in order to ensure the necessary investor and legal certainty; believes that, in the light of the recent COP21 agreement, significantly higher ambition is desirable; insists that clear and ambitious ...[+++]


89. constate que les conclusions du Conseil européen des 23 et 24 octobre 2014 indiquent qu'un objectif indicatif d'amélioration de l'efficacité énergétique d'au moins 27 % à l'horizon 2030 a été fixé au niveau de l'Union, et que cet objectif sera réexaminé en 2020 dans la perspective ambitieuse de le porter à 30 %; rappelle ses résolutions à cet égard; salue l'engagement de la Commission de tenir compte de l ...[+++]

89. Notes that the European Council conclusions of 23 and 24 October 2014 state that an indicative target at EU level of at least 27 % is set for improving energy efficiency by 2030 and that this will be reviewed by 2020, having in mind an ambitious EU level of 30 %; recalls the Parliament resolutions in this regard; recognises the commitment of the Commission to bear in mind the objective of 30 % when revising the Energy Efficiency Directive; highlights that Members States need flexibility ...[+++]


À maints égard, les jeunes agriculteurs sont notre avenir. Qui plus est, selon un sondage effectué par Financement agricole Canada, les jeunes producteurs, âgés de 40 ans ou moins, trouvent que leur exploitation ou entreprise agricole se porte mieux aujourd'hui qu'il y a cinq ans.

As well, a survey by Farm Credit Canada found that young producers, age 40 and under, felt their farm or business was better off today compared to five years ago.


La proposition de résolution présentée par notre groupe et celui de l'union pour l'Europe des nations présente l'avantage suivant: si la situation politique en Ouzbékistan est tout sauf satisfaisante et si la situation des droits de l'homme demeure alarmante à maints égards, il n'en demeure pas moins que des progrès sont accomplis.

The motion for a resolution presented by our group together with the Union for Europe of the Nations Group has the following in its favour. The political situation in Uzbekistan is by no means satisfactory. The human rights situation continues to be alarming in many respects.


Bien qu’elle soit ambitieuse par sa portée, et tienne compte à maints égards des demandes d’accès des pays en développement, l’offre de l’Union européenne sauvegarde les services publics tels que l’éducation, la santé et les services audio-visuels.

While ambitious in scope, and responding in many ways to requests for access from developing countries, the EU’s offer safeguards public services such as education, health and audio-visual services.


Nous avons aujourd’hui l’opportunité de nous entendre sur une disposition législative qui, effectivement, est à maints égards moins ambitieuse que la proposition initiale de la Commission mais qui, je le pense, est réaliste et nous permet de progresser, à condition que -et j’entre dans la seconde proposition- le Conseil accepte aussi notre proposition sur l’exonération d’accises pour les biocarburants.

Today we have the opportunity to agree on a legislative provision which, on some aspects, is less ambitious than the Commission’s original proposal, but which I believe is realistic and which allows us to make progress, provided that – and this brings me to the second proposal – the Council also accepts our proposal on exemption from special taxes for biofuels.


À maints égards, la législation nationale des Pays-Bas est moins rigoureuse ou moins précise que la directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (PRIP).

In several respects, the domestic legislation of the Netherlands is less stringent or less clear than the Directive on Integrated Prevention and Pollution Control (IPPC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maints égards moins ambitieuse ->

Date index: 2022-09-26
w