Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintien du statu quo voudrait simplement dire » (Français → Anglais) :

C'est que le maintien du statu quo voudrait simplement dire qu'on continuerait à laisser assumer par les femmes la charge financière de l'absence du retrait préventif.

If we maintain the status quo, it would simply mean that women would still pay for the fact that they don't have access to protective reassignment.


[3] En cas de maintien du statu quo (c’est-à-dire dans l'hypothèse de la poursuite de l’actuel régime de protection contre les inondations par débordement direct de cours d'eau et de la période de retour actuelle de cent ans), les dommages pour l'Union européenne résultant de l’effet combiné du climat et des changements socio-économiques devraient passer de 6,9 milliards d’EUR par an à 20,4 milliards d’EUR par an d'ici les années 2020, à 45,9 milliards d’EUR d'ici les années 2050 et à 97,9 milliards d’EUR par an d ...[+++]

[3] Under the no-adaptation scenario (i.e. assuming continuation of the current protection against river floods up to a current 100-year event), EU damages from the combined effect of climate and socio-economic changes are projected to rise from EUR 6.9 billion/year to EUR 20.4 billion/year by the 2020s, EUR 45.9 billion/year by the 2050s, and EUR 97.9 billion/year by the 2080s.


Nous, au Parti réformiste, nous reconnaissons que le maintien du statu quo pour ce qui est de répondre aux préoccupations des autochtones au Canada au cours des décennies et des générations n'a tout simplement pas fonctionné.

We in the Reform Party recognize that what has been the status quo for treating native concerns in the country over decades and generations simply has not worked.


Il ne faut plus faire comme si le statu quo, c'est-à-dire le maintien en place de régimes autoritaires, était préférable pour l'Europe et sa sécurité.

There should be no more pretending that the political status quo, i.e. maintaining authoritarian regimes, is better for Europe and its security.


Mme Marlene Jennings: De même, je commencerai simplement par dire que toute la population de NDG appuie fermement ma position, à savoir le maintien du statu quo.

Mrs. Marlene Jennings: I'd also like to just begin by saying that the entire community of NDG is firmly behind the position I'm taking, that it should remain status quo.


Mme Eleni Bakopanos: Madame la présidente, ce que je vais vous dire n'est peut-être pas réglementaire, mais par rapport au point soulevé par M. Borotsik, j'ai supposé qu'étant donné qu'il est important de prendre connaissance de tous les documents pour avoir une vue d'ensemble c'est-à-dire que je me disais qu'au moins la lettre soumise en français et en anglais sur le maintien du statu quo aurait ...[+++] été distribuée. Je suis donc un peu.

Ms. Eleni Bakopanos: Madam Chair, perhaps I'm out of order, but just on Mr. Borotsik's point of order, I was under the assumption that because all the documents were important to seeing the overall picture and at least the submitted letter in French and English on the status quo I'm a little.


Néanmoins il n’existe aujourd’hui qu’une seule décision sérieuse, à savoir la variante I, donc le opt-out comme norme minimum, c’est-à-dire le maintien du statu quo dans les États membres.

Nonetheless, there is a serious decision before us today, and that is whether to adopt option 1, i.e. opt-out as the minimum standard, thus maintaining the status quo in the Member States.


Les États-Unis ne sont plus intéressés par le maintien du statu quo, alors que la Russie le voudrait, évidemment.

The United States is no longer interested in the status quo which, of course, Russia is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien du statu quo voudrait simplement dire ->

Date index: 2023-09-04
w