Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintes reprises—nous avons » (Français → Anglais) :

Nous avons présenté à maintes reprises des propositions de compromis. Mais des difficultés structurelles ainsi que le manque d’engagement de certains membres de l’OMC ont eu pour conséquence qu’il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur les aspects clés.

But structural difficulties combined with the lack of commitment of some WTO members have meant it has not been possible to come to an agreement on key parameters.


À maintes et maintes reprises, nous avons vu annoncer des décisions importantes à la Tribune de la presse parlementaire plutôt qu'ici à la Chambre des communes.

Time and time again we see important announcements made in the press gallery instead of here in the House of Commons.


C'est une stratégie que le NPD a exposée à maintes reprises. Nous avons présenté de nombreux projets de loi, que ce soit sur la garde des enfants, les études postsecondaires, le logement et, maintenant, la réduction du sodium, qui illustrent comment nous travaillons au sein de la fédération canadienne dont le Québec fait partie.

We have put forward many bills, whether on child care, post secondary education, housing, and now the sodium reduction bill, recognizing how we work as a federation in this country and with Quebec.


À maintes reprises, nous avons demandé au ministre quel était l'ensemble des coûts et, chaque fois, il nous a répondu qu'ils s'élevaient à 9 milliards de dollars, plus 7 milliards de dollars, pour un total de 16 milliards.

We repeatedly asked the minister for all-in costs and he repeatedly told us they were $9 billion plus $7 billion, a total of $16 billion.


Monsieur le Président, comme je l'ai dit à maintes reprises, nous avons, au Canada, une tradition de responsabilité ministérielle que nous respectons.

Mr. Speaker, as I have been saying repeatedly, we have a tradition of ministerial responsibility and we are upholding that.


- (EN) Monsieur le Président, à maintes reprises, nous avons déploré le manque supposé d’information du public au cours de la période préparatoire aux élections européennes.

- Mr President, we have often deplored the supposed lack of information for the public in the run-up to the European elections.


À maintes reprises, nous avons pu constater que nous visions les mêmes objectifs, à savoir, élargir progressivement le marché européen libéralisé de l’aviation, mais aussi et peut-être surtout, saisir cette occasion d’exporter en quelque sorte progressivement l’acquis européen, l’ensemble des règles européennes en matière d’aviation, vers nos pays voisins et, à terme, vers d’autres régions du monde.

We have been able to conclude time and again that we seek to achieve the same objectives, these being not only the gradual extension of the freed European aviation market, but also, and possibly above all, to seize this opportunity to ensure that we gradually export – as it were – the European acquis, the sum total of all European rules on aviation, to our neighbours and, in time, also to other parts of the world.


À maintes et maintes reprises, nous avons demandé si l'inclusion de l'orientation sexuelle à la liste des droits, des protections et ainsi de suite serait une fin en soi, ou si cela s'appliquerait à d'autres domaines?

Time and time again we asked if we accepted the inclusion of sexual orientation into the list in regard to rights and protections and so on, would that be the end of it or would it be extended and brought on and on for other issues?


Nous l'avons répétée à maintes reprises. Nous avons également déclaré clairement - et il ne faut pas être un impérialiste invétéré pour adopter cette vue - que nous sommes contre l'expropriation de la propriété.

We have also made clear – and you do not have to be a dyed-in-the-wool imperialist to take this view – that we are against expropriation of property.


À maintes reprises, nous avons évoqué la nécessité de la combattre et de l'éliminer.

On many occasions, we have mentioned the need to combat and eradicate fraud altogether.




D'autres ont cherché : présenté à maintes     nous avons     maintes     exposée à maintes     reprises nous avons     dit à maintes     répétée à maintes     nous l'avons     maintes reprises—nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises—nous avons ->

Date index: 2025-07-01
w