Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintes reprises durant notre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Callbeck : Je voudrais poser quelques questions sur la violence familiale parce que c'est une question qui a été soulevée à maintes et maintes reprises durant notre étude sur la pauvreté rurale.

Senator Callbeck: I would like to ask a couple of questions on domestic violence because this is an issue that has come up time and again in our study on rural poverty.


Ces dernières années, de dramatiques attaques armées survenues en Europe ont à maintes reprises retenu notre attention, notamment en Norvège, Belgique, Finlande, France ou Italie, pour n'en citer que quelques-unes.

Over the last few years, tragic gun attacks in Europe have repeatedly caught our attention, notably in Norway, Belgium, Finland, France or Italy to mention but a few.


Le GCI de l’Union européenne et le forum de la société civile ont maintes fois soulevé ces questions durant la période 2012-2017 et ont, à plusieurs reprises, demandé que la ratification des principales conventions de l’OIT soit accélérée.

The EU DAG and the CSF have many times raised these questions in the period 2012-2017 and have repeatedly called for the acceleration of the ratification of the core ILO conventions.


Par la suite, elle a également donné à maintes reprises aux pouvoirs publics chinois la possibilité de fournir des réponses sur ces programmes. Les pouvoirs publics chinois ont décidé de ne fournir des réponses que sur les programmes présumés de subventions qui concernaient les deux producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon et se sont tenus à cette position durant toute la procédure.

The GOC took the view that it would only provide replies on alleged subsidy programmes concerning the two sampled exporting producers and confirmed this stance throughout the proceeding.


Cela semble purement et simplement bizarre, car, après 40 ans, les fonctionnaires du Conseil ne savent de toute évidence plus très bien ce que cet accord prévoit au juste, puisque la version fournie par le Parlement européen contient précisément l’opposé de ce que le Conseil a revendiqué à maintes reprises durant les négociations.

This seems downright bizarre when Council officials, after 40 years, clearly no longer know what exactly the Gentlemen’s Agreement states, since the version provided by the European Parliament contains precisely the opposite of what the Council claimed again and again in the negotiations.


Je regrette toutefois que l’on nous répète à maintes et maintes reprises dans notre commission que nous ne pouvons pas mentionner les violations des droits de l’homme qui se produisent au sein de l’Union européenne.

I am sorry, however, that we are told repeatedly in our committee that we cannot mention human rights abuses within the European Union.


J'ai fait référence à maintes reprises à notre projet de renforcer notre capacité à traiter les maladies transmissibles.

I have referred on many occasions to our plans to strengthen our capacity to deal with communicable diseases.


Tout comme je l'ai soulevé à maintes reprises durant ma campagne électorale, je concentrerai mon action sur les questions touchant les réalités socio-économiques de notre région, soit l'agriculture, le bois d'oeuvre et la santé.

As I said repeatedly while campaigning, I will focus my action on issues dealing with the social and economic realities of our region, that is, agriculture, lumber and health.


Mais alors vint la fin de la guerre, ces braves marins à qui on répéta à maintes et maintes reprises durant la guerre que leur carrière en mer était assurée, se rendirent compte que ces promesses étaient vides de sens.

But when war was over, these brave men, although told in wartime again and again that their career at sea was assured, found these promises were empty.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie): Monsieur le Président, dans la mesure où le premier ministre nous affirme que la ville de Montréal est très bien représentée au sein du Cabinet, je lui demande s'il peut annoncer aujourd'hui qu'il formera le comité spécial du Cabinet chargé de la relance économique de Montréal, tel que promis durant la campagne électorale, tel qu'écrit dans le livre rouge et tel que les électeurs et électrices l'ont entendu dire à maintes reprises ...[+++]durant la campagne électorale?

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie): Mr. Speaker, as the Prime Minister has stated that the City of Montreal is well represented in Cabinet, I would like to ask him if he is prepared to announce today that he is setting up the special Cabinet committee to oversee Montreal's economic recovery, an initiative which he promised during the election campaign and which is contained in the red book, a promise that the voters heard hi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises durant notre ->

Date index: 2021-08-06
w