Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenir cette dynamique " (Frans → Engels) :

Nous devons maintenir cette dynamique et tout mettre en œuvre pour faire avancer de nouvelles mesures, y compris pour parvenir à un accord sur le système d'asile réformé.

We need to maintain this momentum and work hard to take further steps forward, including finding agreement on the reformed asylum system.


Cette conférence a mis en exergue la nécessité de maintenir la dynamique afin d’éviter une augmentation brutale de nouvelles contaminations et de planifier les étapes suivantes de la lutte contre l’épidémie en cours à l’époque et contre toute épidémie ultérieure du virus Ebola.

This highlighted the need to keep the momentum to prevent a sharp increase in new cases, and to plan the next steps in the fight both against the then outbreak and any subsequent outbreak of the Ebola virus.


Le Kosovo devrait maintenir cette dynamique positive, y compris en relevant les nombreux défis qui l’attendent en matière de réformes, en particulier dans le domaine de l’état de droit, pour ce qui est de lutter contre la criminalité organisée et la corruption.

Kosovo should maintain the positive momentum, including by addressing the numerous reform challenges ahead, in particular in the rule of law in fighting organised crime and corruption.


L'Année européenne a donné un nouvel essor et de la visibilité aux actions menées dans le domaine des langues ; la Commission européenne veillera à maintenir cette dynamique.

The European Year gave new impetus and visibility to activities in the field of languages; the European Commission will ensure that the momentum is maintained.


La Croatie doit maintenir cette dynamique.

This momentum needs to be maintained.


Il est important de maintenir cette dynamique et de garantir que ces groupes puissent jouir pleinement de leurs droits politiques, civils, économiques et sociaux, tout en jouant pleinement leur rôle dans tous les aspects de la société.

It is important to keep up the momentum and ensure that both these groups not only enjoy full political, civil, economic and social rights, but also play a full role in all aspects of society.


La Croatie doit maintenir cette dynamique.

This momentum needs to be maintained.


L'objet de cetteglementation est de maintenir ou de contribuer à la restauration de ces populations en un état de conservation favorable et de s'assurer, sur la base des meilleures connaissances disponibles sur la dynamique des populations, que tout prélèvement ou toute autre utilisation de ces oiseaux ou de ces œufs est durable.

The object of such legal measures shall be to maintain or contribute to the restoration of those populations to a favourable conservation status and to ensure, on the basis of the best available knowledge of population dynamics, that any taking or other use is sustainable.


Nous voulons encourager cette initiative et recourir à notre coopération avec les ONG pour maintenir la dynamique et faire de cette Cour une réalité.

We want to promote this and use our cooperation with NGOs to keep up the momentum to make this Court a reality.


L'Année européenne a donné un nouvel essor et de la visibilité aux actions menées dans le domaine des langues ; la Commission européenne veillera à maintenir cette dynamique.

The European Year gave new impetus and visibility to activities in the field of languages; the European Commission will ensure that the momentum is maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir cette dynamique ->

Date index: 2024-07-07
w