Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant également entamer " (Frans → Engels) :

Nous avons parlé de renégocier l'ALE ou l'ALENA, mais nous allons maintenant également entamer des négociations régionales sur un accord de libre-échange des Amériques.

We talked about renegotiating FTA or NAFTA, but now we're also going into the regional negotiations on the free trade of the Americas agreement.


C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui estiment qu’il y a eu violation du principe de subsidiarité, mais où on prendra véritablement le temps de réfléchir à une autre ...[+++]

This is regrettable, but I think it is gratifying that we have now started this debate, that we have placed the focus on these important elements and that, in the process that is now being started by the Commission, we will hopefully also arrive at a situation where the Member States are actually shown respect and where it is not merely noted if national parliaments feel there has been a violation of the principle of subsidiarity, but that we actually stop and think that, in that case, we need to find another way.


Je dois donc également demander que nous protégions nos intérêts maintenant et que nous nous rappelions que nous devons accomplir ces progrès pour pouvoir entamer un véritable partenariat avec les États-Unis d’Amérique, d’égal à égal.

I should therefore also like to ask that we protect our interests at this hour and remember that we need to take these steps forward so that we can enter into true partnership with the United States of America eye to eye.


Nous attendons maintenant que le Conseil se lance également dans le mouvement pour entamer une révision que nous avons décidée d’un commun accord.

We now expect to see some movement from the Council in the run-up to the jointly agreed revision.


La Commission note également que depuis qu'elle a entamé son examen de l'affaire, la situation concurrentielle s'est sensiblement améliorée sur le trafic transatlantique par conteneurs et que les membres du TACA révisé sont maintenant exposés à la concurrence tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la conférence.

The Commission also notes that since it started reviewing the case, the competitive situation on the transatlantic container trade has improved markedly and that the Revised TACA members are now competing both within and outside the conference.


Mais je veux également exprimer ma déception car les membres de ce Parlement, surtout ceux de la commission de l’environnement, n’ont pas la capacité d’accepter le processus démocratique entamé trois ans auparavant et qui doit maintenant être mené à son terme. Ils essayent en dernière minute de réduire ce document à néant.

However, I also want to emphasise my disappointment at the fact that Members of this Parliament, and above all members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, are unable to accept the democratic process embarked upon three years ago and now to be brought to a conclusion, but are, at the last minute, trying to thwart this document.


De façon plus générale la Commission souhaite entamer maintenant un large débat avec le Conseil, le Parlement, le Comité Economique et Social, les Etats membres et les milieux intéressés sur les orientations prioritaires en matière de fiscalité des entreprises" a également déclaré Madame SCRIVENER.

Mrs Scrivener also stated that more generally, the Commission now wished to initiate wide-ranging discussions with the Council, Parliament, the Economic and Social Committee, Member States and interested parties on the priority guidelines with regard to the taxation of companies.


Nous nous sommes également adressés à nos partenaires autochtones au Québec, sur l'Île-du-Prince-Édouard et au Nouveau-Brunswick dans le but d'entamer des discussions préparatoires sur les questions relatives aux droits ancestraux et issus des traités. Jusqu'à maintenant, la majorité de ces groupes se sont montrés relativement favorables à l'idée.

We have also approached our aboriginal partners in Quebec, Prince Edward Island, and New Brunswick to begin exploratory discussions on issues of aboriginal and treaty rights and have received positive signals from most of these groups to date.


w