Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant semble cependant " (Frans → Engels) :

La récession que nous connaissons maintenant semble cependant différente des autres, et je pense qu'on risque d'avoir des problèmes si on présume simplement que les taux de croissance vont revenir à leur niveau antérieur, ce qui contribuera à réduire le déficit.

However, this seems to be a recession unlike others, where I think we might get into trouble if we simply assume growth rates jump back and that helps to reduce the deficit.


Il semble cependant que la pénalisation soit le leitmotiv des conservateurs: pénalisation plus sévère des crimes, peines minimales, pénalité de deux semaines de carence avant de recevoir des prestations d'assurance-emploi et, maintenant, pénalité pour les travailleurs qui sont dans une situation moins pire que d'autres.

It seems, however, that penalization is the leitmotif of the Conservatives—penalization more severe than the crimes, minimum sentences, the two week waiting period penalty before employment insurance benefits are paid and, now, a penalty for workers who are less badly off than others.


Cependant, il me semble qu'on doit l'affirmer beaucoup plus clairement que cela et dire franchement qu'au début de la négociation, tout était sur la table, et que maintenant, on voudrait bien que les Européens comprennent que la gestion de l'offre est un secteur qu'on ne veut pas toucher.

However, it seems to me that they need to state this much more clearly and say frankly that everything was on the table at the beginning of the negotiations, but now the Europeans need to understand that we do not want supply management touched.


Cependant le premier ministre semble prêt à tout pour arriver à ses fins, notamment les bâillons, le congédiement d'administrateurs, la nomination d'idéologues, le congédiement d'un PDG, une campagne de propagande et maintenant une question floue.

We have seen gag orders, fired directors, appointed ideologues, a fired CEO, a propaganda campaign and now a question that is unclear.


- (DE) Monsieur le Président, lorsque l’on entend parler d’un énième coup d’État en Afrique, on a tendance à se dire qu’un autocrate en a remplacé un autre et que, à l’instar de son prédécesseur, il pille maintenant le pays. Heureusement, cependant, il semble que le coup d’État du 3 août 2005 en Mauritanie ait eu des conséquences différentes.

– (DE) Mr President, when you hear of yet another putsch in Africa, you tend to think it is about one autocrat replacing another and carrying on plundering the country; fortunately, though, what happened in Mauritania after the putsch of 3 August 2005 appears to be something different.


Cependant, en nous adaptant à une réalité qui me semble particulièrement contraignante mais aussi particulièrement favorable, nous faisons maintenant un important pas en avant, et nous le faisons précisément au moment où tant la Commission que le Conseil paraissent convaincus de la nécessité d'adopter des mesures concrètes pour tourner la page et atteindre réellement une cohérence qui permettra que les ressources que l'Europe destine à la coopération au développement soien ...[+++]

Nevertheless, by taking account of a situation which is particularly pressing, but also particularly favourable, we are taking an important step forward and we are doing so at a time when both the Commission and the Council seem convinced that we have to adopt specific measures in order to leave behind the previous situation and produce the coherence which will enable the resources which Europe intends for development cooperation to be more substantial, in both qualitative and quantitative terms.


Cependant, même si l'UE devait adopter cette approche maintenant, il semble peu probable qu'elle réussirait à renégocier cet élément clé de l'accord cadre et de la KEDO.

However, even if the EU were to adopt this line now, it seems unlikely that they could manage to renegotiate this key element of the Agreed Framework and KEDO.


Cet aspect semble cependant hors contexte compte tenu de la logique de ces catégories, car nous élaborons à partir du concept de lieux de culte religieux et maintenant de cimetières avec cet amendement.

This seems to be out of context with the logic of those categories, because we're building on the concept of places of religious worship and then cemeteries with this amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant semble cependant ->

Date index: 2022-02-12
w