Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant que nous voyons enfin " (Frans → Engels) :

Nous les voyons normalement dans le Budget supplémentaire des dépenses (C), mais maintenant, nous les voyons dans le Budget supplémentaire des dépenses (B).

We normally see those in Supplementary Estimates (C), but now we are seeing it in Supplementary Estimates (B).


Maintenant que nous sommes enfin d’accord sur les aspects formels du règlement transitoire, je voudrais profiter de ce débat pour expliquer brièvement certaines des exigences pour le futur règlement.

Now that we have finally agreed on the formal aspects of the transitional regulation, I would like to make use of this debate to explain briefly some of the requirements for the future regulation.


– (EN) Monsieur le Président, la directive GFIA était le premier acte législatif qui est passé sur mon bureau après que j’ai été élue pour la première fois il y a dix-huit mois, c’est pourquoi le voir finalement passer en plénière cette semaine, maintenant que nous avons enfin atteint un accord, est en fait un soulagement.

– Mr President, the AIFM Directive was the very first piece of legislation that passed my desk after I was elected for the first time eighteen months ago, so to see it finally go through plenary this week, now that we have finally reached an agreement, is actually a relief.


Monsieur le Président, nous voyons enfin le plan du gouvernement visant à aider les Canadiens à faible revenu: éliminer le recensement obligatoire et chercher constamment des moyens de ne pas dénombrer tous les 3,4 millions de pauvres du Canada.

Mr. Speaker, we finally see the government's poverty plan to help low income Canadians: kill the mandatory census and count fewer and fewer of the 3.4 million poor.


Maintenant que nous voyons les prix s’envoler – pas le prix des produits de base, car il est vrai que les prix ont baissé aujourd’hui, mais les prix des graines et des engrais – nous avons proposé notre mécanisme en vue de tenter d’aider les pays les moins développés, les pays les plus pauvres du monde, et de leur donner la possibilité d’acheter des graines et des engrais.

Now that we see prices – not commodity prices, as it is right that prices have been going down today, but the prices of seeds and fertilisers – skyrocketing, we have suggested our facility to try and help the least developed countries, the poorest countries in the world, and put them in a position to buy seeds and fertilisers.


Deuxièmement, nous voyons enfin la transparence budgétaire qui, comme l’a indiqué récemment la Cour des comptes, faisait auparavant défaut.

Secondly, we are finally seeing budgetary transparency, something that was previously lacking, as pointed out recently by the Court of Auditors.


C'est la personne qui devient importante pour nous et qui aura l'attention soutenue, maintenant que nous voyons enfin poindre la lumière au bout du tunnel. Voilà un gouvernement qui voudra bâtir une société plus forte, une société qui donne la chance à tous de pouvoir y contribuer, une société qui donne la chance et l'espoir, qui donne la chance, même à ceux qui sont parfois les plus démunis, d'espérer à nouveau.

This is a government that wants to build a stronger society, a society that gives everyone a chance to make a contribution, a society that gives even those who are sometimes the least fortunate a chance to hope again.


C'est la ligne de conduite que nous avons suivie jusqu'à maintenant et nous voyons le résultat: après 75 ans d'efforts, nous n'avons pas réussi à dépasser les 25 p. 100 de représentation féminine dans aucune des assemblées législatives canadiennes.

This is a route we have been following until now, and we have seen the results: We have not been able to break 25 per cent representation for women in any legislature in Canada after 75 years of trying.


Nous voyons déjà maintenant qu'avec ces nouvelles directives, nous allons faire face à une masse d'informations confuses sur les tarifs de télécommunications, et la transparence devrait être au moins aussi importante en économie qu'elle ne l'est en politique.

We are indeed currently finding that the new directives mean that we will have to deal with a flood of confusing information about telecommunications charges, and transparency should surely be at least as important in economics as in politics.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, quand il s'agit de certaines provinces, l'attitude du gouvernement semble se résumer à ceci: «Maintenant, nous les voyons, maintenant, nous ne les voyons plus».

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, when it comes to some provinces, the government's attitude is now we see them and now we don't.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant que nous voyons enfin ->

Date index: 2022-08-18
w