Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant depuis neuf » (Français → Anglais) :

Mon mari est dans les forces armées depuis neuf ans maintenant.

My husband has been in the military for nine years now.


Maintenant que cette politique est en vigueur en Colombie depuis neuf ans, c'est quelque chose qu'il faut probablement faire pour comprendre l'impact sur le sol, l'eau et les gens.

After this policy has been operating for nine years in Colombia, that is something that probably needs to be done in terms of understanding how that impacts on soil, water, and people.


Le Canada fait partie, depuis 15 ans maintenant, des neuf pays partenaires du programme des F-35.

Canada is one of nine partner nations in the F-35 program, and has been so for 15 years.


Ce point souligne l’extrême mauvaise santé de 1 500 Roms installés actuellement à côté d’une mine de plomb, un endroit où ils vivent maintenant depuis neuf ans suite à une erreur d’appréciation des Nations unies.

Here we note the exceptional ill-health of 1 500 Roma people, who are sitting on the edge of a lead mine and have been there through UN misjudgement for nine years.


L’UE est à l’origine de nombreuses initiatives visant à promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes - sans quoi la situation n’aurait peut-être pas autant progressé dans les états membres. Par conséquent, nous devrions veiller à ne pas perdre autant de temps dans son examen parlementaire, qui traîne maintenant depuis un peu plus de neuf mois.

Particularly in view of the fact that the EU is the source of a very large number of initiatives aimed at giving equal status to women and men – something that might otherwise not have made so much progress in the Member States – we should take care not to lose so much time in the progress of this through Parliament, which has now been dragging on for almost over nine months.


– (NL) Monsieur le Président, je suis parlementaire depuis maintenant neuf ans et j’ai eu deux enfants durant cette période.

– (NL) Mr President, I have now been a parliamentarian for nine years and, in that time, have had two children.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ans, je voudrais également dire que notre ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to speak on this occasion, first to compliment the chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, Jan Andersson, for presenting this own-initiative report by the committee, so brilliantly and vehemently written by Mrs Castex in a series of consultations, with the participation of all the members of the committee – some in a particular way – and after nine years as an MEP, I would also like to say: at last we have a report in Parliament that talks about pensioners and the elderly!


Je désire féliciter le directeur artistique, Joël Beddows, de l'excellent travail que la troupe de théâtre La Catapulte fait maintenant depuis neuf ans.

I would like to congratulate its artistic director, Joël Beddows, for the excellent work that the Théâtre La Catapulte has been doing for nine years now.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus depuis notre première lect ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


Le programme existe maintenant depuis deux ans et si l'on examine les chiffres, on voit qu'en 1996, c'est-à-dire la première année, nous avons pris seulement 39 p. 100 de notre allocation d'aiglefin, tandis qu'au cours de l'année actuelle, après neuf mois, nous en sommes seulement à 22 p. 100 de notre allocation d'aiglefin.

The program has been in for two years now, and if we look at the actual numbers on that, we see that in 1996, the first year, we only caught 39% of our halibut allocation, and in the current year, after the first nine months, we're only at 22% of our halibut allocation.


w