Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2004 afin que tous les chypriotes puissent connaître " (Frans → Engels) :

Le Canada ne peut jouer un rôle important dans l'économie mondiale sans offrir une infrastructure sociale bien développée afin que la prospérité ne soit pas l'apanage d'un petit nombre, mais accessible à tous; que tous les enfants puissent connaître un bon départ et que tous les Canadiens aient la possibilité de réaliser leur plein potentiel.

Canada cannot be a player in a global economy without providing a well-developed social infrastructure to ensure that prosperity is not limited to the few but is shared by all, where every child and youth gets the right start in life and where all Canadians have the chance to realize their full potential.


41. Conformément aux conclusions qu'il a adoptées à ce sujet, le Conseil européen rappelle qu'il préférerait voir une Chypre réunifiée adhérer à l'Union le 1 mai 2004, afin que tous les Chypriotes puissent connaître un avenir sûr et prospère et profiter des avantages de l'adhésion à l'UE.

In line with its relevant conclusions, the European Council reiterates its preference for a reunited Cyprus to join the Union on 1 May 2004, in order to allow all Cypriots to enjoy a secure and prosperous future and the benefits of EU accession.


Il s’agit non seulement de la mesure la plus importante afin de renforcer la compétitivité européenne, mais également de la mesure la plus importante que nous puissions prendre afin d’œuvrer à la réunification de l’Europe et de garantir que tous les pays européens puissent connaître la croissance, ainsi que des relations non entravées par la présenc ...[+++]

That is not only the most important measure for strengthening European competitiveness, it is also the most important thing we can do to bring about the reunification of Europe and ensure that all European countries can experience growth, as well as relations unimpeded by borders.


- (IT) Monsieur le Président, compte tenu du fait que la Slovénie compte déjà un parti des retraités, dénommé DeSUS, qui fait partie du gouvernement du pays, j'espère qu'il sera en mesure d'envoyer un représentant au Parlement européen afin que les retraités, non seulement de la Slovénie, mais également de tous les États de la nouvelle Europe qui sera le fruit des élections de ce Parlement européen en 2004, puissent ...[+++] être représentés massivement par les défenseurs des droits des personnes âgées issus des partis des retraités de tous ces États, y compris la Slovénie.

– (IT) Mr President, considering that a Pensioners’ Party – called DeSUS – already exists in Slovenia and is part of that country’s coalition government, I hope that it will be able to send a representative to Parliament so that the pensioners not just of Slovenia but of all the states of the new Europe which emerge from the 2004 European Parliament elections, will have a huge number of representatives from the Pensioners’ Parties of all these states, including Slovenia, upholding the rights of the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2004 afin que tous les chypriotes puissent connaître ->

Date index: 2023-04-19
w