Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrature devrait exploiter davantage » (Français → Anglais) :

Le Conseil supérieur de la magistrature devrait exploiter davantage ce potentiel en demandant à l'inspection d'entreprendre un suivi systématique des aspects essentiels de la pratique judiciaire, de l'unification du droit et de l'adoption, par les présidents des tribunaux, de bonnes pratiques en matière de gestion[31]. Il importera également d'appliquer les nouveaux droits dans le plein respect de l'indépendance des magistrats, afin de dissiper les inquiétudes du système judiciaire quant à d'éventuels abus découlant de la nouvelle loi.

The SCM should further utilise this potential by asking the inspectorate to undertake systematic monitoring of key aspects of judicial practice, legal unification, and the adoption by court presidents of best practice in management.[31] It will also be important to use the new rights in full respect for the independence of magistrates, to dispel the judiciary's concerns that the new law could be abused.


Sur cette base, compte tenu des limites du traité et des prérogatives du Parlement européen et du Conseil, l'UE devrait développer et exploiter davantage son expérience d'une meilleure réglementation dans plusieurs domaines encore régis par des directives détaillées dans lesquels la législation pourrait être simplifiée.

On this basis, and within the limits of the Treaty and while respecting the prerogatives of the European Parliament and the Council, the EU should develop and make further use of its experience of better regulation in a number of areas that are still covered by detailed directives and where legislation could be simplified.


Afin de favoriser l’exploitation des infrastructures satellitaires et de développer le marché des services satellitaires, l’UE devrait promouvoir davantage les applications spatiales dans ses politiques.

In order to promote the exploitation of satellite infrastructures and develop the market for satellite based services, the EU should increase the promotion of space-based applications in EU policies.


Le potentiel des TIC et des nouvelles méthodes de e-learning pour renforcer les apprentissages, toucher plus de personnes et réduire les coûts devrait être davantage exploré et exploité.

The potential of ICT and new e-learning methods to improve the learning process, reach more people and reduce costs needs to be further researched and exploited.


Afin d'exploiter plus pleinement son potentiel, l'AEE devrait intervenir davantage aux autres stades du cycle décisionnel.

In order to more fully exploit its potential, EEA should move more into other stages of the policy cycle.


Le Conseil supérieur de la magistrature devrait exploiter davantage ce potentiel en demandant à l'inspection d'entreprendre un suivi systématique des aspects essentiels de la pratique judiciaire, de l'unification du droit et de l'adoption, par les présidents des tribunaux, de bonnes pratiques en matière de gestion[31]. Il importera également d'appliquer les nouveaux droits dans le plein respect de l'indépendance des magistrats, afin de dissiper les inquiétudes du système judiciaire quant à d'éventuels abus découlant de la nouvelle loi.

The SCM should further utilise this potential by asking the inspectorate to undertake systematic monitoring of key aspects of judicial practice, legal unification, and the adoption by court presidents of best practice in management.[31] It will also be important to use the new rights in full respect for the independence of magistrates, to dispel the judiciary's concerns that the new law could be abused.


Afin de favoriser l’exploitation des infrastructures satellitaires et de développer le marché des services satellitaires, l’UE devrait promouvoir davantage les applications spatiales dans ses politiques.

In order to promote the exploitation of satellite infrastructures and develop the market for satellite based services, the EU should increase the promotion of space-based applications in EU policies.


Afin d'exploiter plus pleinement son potentiel, l'AEE devrait intervenir davantage aux autres stades du cycle décisionnel.

In order to more fully exploit its potential, EEA should move more into other stages of the policy cycle.


Sur cette base, compte tenu des limites du traité et des prérogatives du Parlement européen et du Conseil, l'UE devrait développer et exploiter davantage son expérience d'une meilleure réglementation dans plusieurs domaines encore régis par des directives détaillées dans lesquels la législation pourrait être simplifiée.

On this basis, and within the limits of the Treaty and while respecting the prerogatives of the European Parliament and the Council, the EU should develop and make further use of its experience of better regulation in a number of areas that are still covered by detailed directives and where legislation could be simplified.


Le potentiel des TIC et des nouvelles méthodes de e-learning pour renforcer les apprentissages, toucher plus de personnes et réduire les coûts devrait être davantage exploré et exploité.

The potential of ICT and new e-learning methods to improve the learning process, reach more people and reduce costs needs to be further researched and exploited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrature devrait exploiter davantage ->

Date index: 2024-01-26
w