Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Banque islamique
Daech
Daesh
Droit islamique
Droit musulman
FLIM
FMLI
Finance islamique
Front Moro de libération islamique
Front de libération islamique Moro
Front moro islamique de libération
Grand Maghreb
MILF
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Pays Maghreb
Pays du Maghreb
Religion islamique
Système bancaire islamique
Système financier islamique
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie

Traduction de «maghreb islamique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

Islamic finance [ Islamic bank | Islamic banking | Islamic financial system | [http ...]




droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]


Front de libération islamique Moro | Front Moro de libération islamique | Front moro islamique de libération | FLIM [Abbr.] | FMLI [Abbr.] | MILF [Abbr.]

Moro Islamic Liberation Front | MILF [Abbr.]


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]




pays du Maghreb | pays Maghreb

country of the Maghreb | Maghreb country


Fonds de développement et institutions financières arabes et islamique: secteur bancaire et financier islamique

Arab and Islamic Development Funds and Financial Institutions: Islamic Banking and Finance


Chambre islamique de commerce, d'industrie et d'échange de marchandises [ Chambre islamique de commerce, d'industrie et d'échange de marchandises ]

Islamic Chamber of Commerce and Industry [ ICCI | Islamic Chamber | Islamic Chamber of Commerce, Industry and Commodity Exchange ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considérant que l'EI entraîne des combattants en Libye et est en train d'implanter une branche libyenne de l'organisation dans l'est du pays; considérant que le 30 décembre 2014, des terroristes ont fait exploser une voiture piégée à Tobrouk, en prenant pour cible une session de la Chambre des représentants; considérant que des éléments d'Al-Qaïda au Maghreb islamique auraient créé des centres logistiques dans la périphérie méridionale de la Libye; considérant que, selon une déclaration officielle du gouvernement, une milice de l'État islamique a exécuté 14 soldats de l'armée libyenne le 3 décembre 2014;

M. whereas ISIS is training fighters in Libya and establishing a branch in the eastern part of the country; whereas on 30 December 2014 terrorists detonated a car bomb in Tobruk, targeting a session of the House of Representatives; whereas elements of al-Qaida in the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas, according to an official government statement, an Islamic State militia executed 14 soldiers of the Libyan army on 3 December 2014;


J'estime que cela pourrait très bien changer, de sorte que nous devons continuer de surveiller les groupes comme la section d'Al-Qaïda dans le Maghreb islamique, l'État islamique en Irak et al-Shabab en Somalie.

I think this may well change, so there is every reason to remain vigilant about groups such as al Qaeda in the Islamic Maghreb, the Islamic state of Iraq and al-Shabab in Somalia.


Ceux-ci, notamment les groupes affiliés régionaux en Irak, dans la péninsule arabique et dans le Maghreb islamique et Al-Chabaab, représentent une menace pour le Canada.

These affiliates, including al Qaeda in Iraq, al Qaeda in the Arabian Peninsula, al Qaeda in the Islamic Maghreb, and Al Shabaab, all pose a threat to Canada.


Si on revient sur cette attaque particulière, elle a été planifiée par un groupe terroriste connu sous le nom d'Al-Qaïda, au Maghreb islamique.

That particular attack was planned by an al-Qaeda terrorist group in Islamic Maghreb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette déclaration est particulièrement inquiétante lorsqu'on voit, par exemple, ce qui se passe concernant certaines cellules d'Al-Qaïda. Je prendrais pour exemple les cellules d'Al-Qaïda au Maghreb islamique, dans les régions comme le Mali ou l'Algérie, actuellement.

That statement is particularly worrying when we see what is happening with certain al-Qaeda cells, such as the al-Qaeda cells in Islamic Maghreb, in areas such as Mali or Algeria.


Il s'est avéré que, moins de deux ans plus tard, on a vu exactement ça, c'est-à-dire des membres d'Al-Qaïda, au Maghreb islamique, perpétrer des attaques dans cette région, qui est assez instable et très difficile à surveiller, du fait de ses grandes étendues.

It turned out that, less than two years later, we saw exactly that. Members of al-Qaeda in Islamic Maghreb were carrying out attacks in that region, which is fairly unstable and very difficult to monitor because it is so vast.


G. considérant qu'un nouveau groupe islamique, dénommé Ansar Dine, qui entretient des liens étroits avec Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), déclare avoir pris le contrôle de Tombouctou et veut imposer la charia au Mali;

G. whereas an Islamist group called Ansar Dine, which has close links with al-Qaeda in the Islamic Maghreb (ACMI), claims to have control of Timbuktu and is seeking to impose Sharia law in Mali;


G. considérant qu'un nouveau groupe islamique, dénommé Ansar Dine, qui entretient des liens étroits avec Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), déclare avoir pris le contrôle de Tombouctou et veut imposer la charia au Mali;

G. whereas an Islamist group called Ansar Dine, which has close links with al-Qaeda in the Islamic Maghreb (ACMI), claims to have control of Timbuktu and is seeking to impose Sharia law in Mali;


I. considérant qu'Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI) et d'autres forces militantes islamiques telles qu'Ansar Dine sont actifs dans la région; considérant que, les années passées, plusieurs Européens ont été enlevés et détenus comme otages;

I. whereas Al Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM) and other Islamic militant forces such as Ansar Dine are active in the region; whereas in the past years several Europeans have been abducted and held hostage;


B. considérant qu'un nouveau groupe islamique, dénommé Ansar Dine, qui entretient des liens étroits avec Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), a déclaré avoir pris le contrôle de Tombouctou et veut imposer la charia au Mali;

B. whereas an Islamist group called Ansar Dine, which has close links with Al Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM), declared to have control of Timbuktu and seeks to impose Sharia law in Mali;


w