Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Grand Maghreb
Grand angulaire
Grand-angle
Grand-angulaire
Grande vitesse
Lambeau
Lambeau de grand droit abdominal
Lambeau de grand droit de l'abdomen
Lambeau de muscle grand droit
Lambeau de muscle grand droit abdominal
Lambeau de muscle grand droit de l'abdomen
Lambeau musculo-cutané de grand droit abdominal
Lambeau musculo-cutané de grand droit de l'abdomen
Objectif grand angle
Objectif grand angulaire
Objectif grand-angle
Objectif grand-angulaire
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Pays Maghreb
Pays du Maghreb
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
UMA
Union du Maghreb arabe

Traduction de «grand maghreb » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)

Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)


pays du Maghreb | pays Maghreb

country of the Maghreb | Maghreb country


Union du Maghreb arabe [ UMA ]

Arab Maghreb Union [ AMU ]


objectif grand-angle [ objectif grand angle | objectif grand-angulaire | objectif grand angulaire | grand-angulaire | grand angulaire | grand-angle ]

wide-angle lens


lambeau de grand droit abdominal [ lambeau de grand droit de l'abdomen | lambeau de muscle grand droit abdominal | lambeau de muscle grand droit de l'abdomen | lambeau musculo-cutané de grand droit abdominal | lambeau musculo-cutané de grand droit de l'abdomen | lambeau de muscle grand droit | lambeau ]

TRAM flap [ transverse rectus abdominus myocutaneous flap ]


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

high-speed transport [ high speed | high-speed train | rapid-transit railway | high-speed train(GEMET) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. souligne que l'intégration régionale des pays MOAN permettrait de renforcer les liens politiques et favoriserait le commerce et le développement; invite les pays MOAN à diversifier leurs économies et leurs importations; observe que la grande majorité des échanges des pays MOAN se font avec des pays n'appartenant pas au même espace régional; déplore l'impasse dans laquelle se trouve l'Union pour le Maghreb arabe (UMA); invite l'Union européenne à tout mettre en œuvre sur le plan diplomatique, politique et financier pour contrib ...[+++]

52. Stresses that regional integration of the MENA countries would enable political links to be strengthened and would further trade and development; calls on the MENA countries to diversify their economies and imports; notes that the great majority of the MENA countries’ trade is with non-MENA countries; regrets the deadlock faced by the EU with regard to the Arab Maghreb Union (AMU); calls on the EU to make every effort, at the diplomatic, political and financial level, to assist with the regional integration of the Maghreb countries under the AMU or the geographically broader Agadir agreements;


Ils veulent aussi que le transporteur dominant, quel qu'il soit, continue de travailler en étroite collaboration avec le milieu d'affaires montréalais et les autorités aéroportuaires afin de développer ici de nouvelles liaisons directes, notamment vers le Mexique, certaines grandes villes nord-américaines, les Caraïbes, l'Italie, l'Espagne, l'Europe de l'Ouest et de l'Est, le Moyen-Orient, le Maghreb, ainsi que certaines destinations orientales.

They would also like any future dominant carrier to continue working closely with the Montreal business community and airport authorities to develop new connections to such destinations as Mexico, certain major North-American cities, the Caribbean, Italy, Spain, Western and Eastern Europe, the Middle East, North Africa and certain destinations to the Orient.


Il s'est avéré que, moins de deux ans plus tard, on a vu exactement ça, c'est-à-dire des membres d'Al-Qaïda, au Maghreb islamique, perpétrer des attaques dans cette région, qui est assez instable et très difficile à surveiller, du fait de ses grandes étendues.

It turned out that, less than two years later, we saw exactly that. Members of al-Qaeda in Islamic Maghreb were carrying out attacks in that region, which is fairly unstable and very difficult to monitor because it is so vast.


I. considérant que la Mauritanie démocratique représenterait un pôle de stabilité dans une sous-région particulièrement fragile avec, d'une part, la présence, dans le Sahara, à la frontière Nord-Est avec l'Algérie et le Mali, du groupe salafiste pour la prédication et le combat, devenu AlQaïda dans le grand Maghreb islamique, et, d'autre part, la rébellion touareg,

I. whereas a democratic Mauritania represents a pole of stability in a particularly fragile subregion, marked by the presence in the Sahara on the north-eastern border with Algeria and Mali of the Salafist Group for Preaching and Combat, which has become Al-Qaeda in the Islamic Maghreb, as well as by the Tuareg rebellion,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que la Mauritanie démocratique représenterait un pôle de stabilité dans une sous-région particulièrement fragile avec, d'une part, la présence, dans le Sahara, à la frontière Nord-Est avec l'Algérie et le Mali, du groupe salafiste pour la prédication et le combat, devenu AlQaïda dans le grand Maghreb islamique, et, d'autre part, la rébellion touareg,

I. whereas a democratic Mauritania represents a pole of stability in a particularly fragile subregion, marked by the presence in the Sahara on the north-eastern border with Algeria and Mali of the Salafist Group for Preaching and Combat, which has become Al-Qaeda in the Islamic Maghreb, as well as by the Tuareg rebellion,


I. considérant que la Mauritanie démocratique représenterait un pôle de stabilité dans une sous-région particulièrement fragile avec, d'une part, la présence, dans le Sahara, à la frontière Nord-Est avec l'Algérie et le Mali, du GSPC (Groupe salafiste pour la prédication et le combat) devenu AlQaïda dans le grand Maghreb islamique et, d'autre part, la rébellion touarègue,

I. whereas a democratic Mauritania represents a pole of stability in a highly fragile subregion, marked by the presence in the Sahara, on the north-eastern border with Algeria and Mali, of the GSPC (Salafist Group for Preaching and Combat), which has become Al-Qaeda in the Islamic Maghreb, as well as by the Tuareg rebellion,


Des prix, pour un montant total de 60 000 euros (le Grand Prix, le Prix spécial pour la télévision et le Prix spécial pour la radio, de même que le 1er prix dans chaque catégorie régionale sont de 5 000 euros chacun, tandis que les 2e et 3e prix des catégories régionales sont de 2500 et 1500 euros), sont décernés à 17 journalistes dans les catégories suivantes: régionales (Afrique, Maghreb/Moyen-Orient, Asie, Europe et Amérique latine/Caraïbes), Prix spécial télévision, Prix spécial radio et Grand Prix.

Prizes worth a total of €60 000 (the Grand Prize, Special TV Prize and Special Radio Prize and the 1st prize in each regional category is €5000. The 2nd and the 3rd prize in regional categories are €2500 and €1500) are awarded to 17 journalists for coverage in the areas: Africa, Arab World/Middle East, Asia, Europe, Latin America/Caribbean, Special TV Prize, Special Radio Prize and the Grand Prize.


12. demande que l'Union européenne et les États membres reconsidèrent dans le cadre de la Conférence de Valence leur politique d'immigration avec les pays du Maghreb, car l'ouverture des marchés dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen doit s'accompagner d'une plus grande ouverture des frontières aux citoyens, tout en respectant le cadre de la légalité et l'équilibre nécessaire et la légalité entre la protection des réfugiés, l'aspiration à une vie meilleure et la capacité d'accueil de l'Union et de ses États membres, ainsi qu' ...[+++]

12. Calls on the European Union and the Member States to reconsider their immigration policy with the Maghreb countries in the context of the Valencia Conference, since the opening-up of markets in the context of the Euro-Mediterranean partnership must be accompanied by greater opening-up of borders to citizens, with due regard nonetheless for the context of legality and the requisite balance between the protection of refugees, the desire to seek a better life and the absorptive capacity of the Union and its Member States, and while stepping up the fight against the illegal trafficking in human beings;


Le Nigeria est notre plus important marché d'exportation entre l'Afrique du Sud et le Maghreb et le plus grand importateur de nos produits dans toute l'Afrique.

Nigeria is our largest export market between South Africa and Maghreb and our largest source of imports in all Africa.


Au-delà de l'intérêt que présente par lui-même un tel dialogue, celui- ci permettrait les échanges de vues informels sur des sujets d'intérêt commun, et le cas échéant de promouvoir une plus grande convergence de vues entre le Maghreb et la Communauté. 2. Coopération économique, technique et culturelle Ce chapitre des accords aurait le contenu le plus large, avec comme objectif général de favoriser toutes les formes de coopération, et par ce biais, le rapprochement et les interdépendances.

Over and above the intrinsic value of such a dialogue, it will enable informal exchanges of views to take place on subjects of mutual interest, and may even help promote greater convergence of views between the Maghreb and the Community. 2. Economic, technical and cultural cooperation This chapter of the agreements will be the most wide-ranging, with the general objective of encouraging all forms of cooperation, and hence rapprochement and interdependence.


w