Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madeleine dalphond-guiral et jean " (Frans → Engels) :

Nous avons également avec nous Louis-Philippe Bourgeois, qui est directeur de l'organisation du Bloc québécois, et des gens que vous avez l'occasion de voir avec nous depuis un certain nombre de semaines, soit Sylvain Boyer, l'adjoint parlementaire de Madeleine Dalphond-Guiral, et Jean-François Lafleur, qui est mon attaché de recherche.

Also with us is Louis- Philippe Bourgeois, organizing director of the Bloc Québécois, and some people that you have seen with us over the past few weeks, Sylvain Boyer, parliamentary assistant to Madeleine Dalphond- Guiral, and Jean-François Lafleur, my research assistant.


Les prochains intervenants seront Wendy Lill, Madeleine Dalphond-Guiral et Jean Dubé.

Next is Wendy Lill, Madeleine Dalphond-Guiral, and then Jean Dubé.


Membres substituts présents : Marlene Jennings pour Eleni Bakopanos de 17 h 43 à 17 h 33; Peter Adams pour Bob Kilger à partir de 18 h 41; John Finlay pour Bob Kilger de 17 h 37 à 17 h 45; Ted White pour Chuck Strahl; Rob Anders pour Randy White; Jean-Guy Chrétien pour Madeleine Dalphond-Guiral à partir de 17 h 38; Pauline Picard pour Madeleine Dalphond-Guiral à 17 h 38. Aussi présent : De la Bibliothèque du Parlement : James Robertson, attaché de recherche.

Acting Members present: Marlene Jennings for Eleni Bakopanos from 5:43 to 5:33 p.m.; Peter Adams for Bob Kilger from 6:41 p.m.; John Finlay for Bob Kilger from 5:37 to 5:45 p.m.; Ted White for Chuck Strahl; Rob Anders for Randy White; Jean-Guy Chrétien for Madeleine Dalphond-Guiral from 5:38 p.m.; Pauline Picard for Madeleine Dalphond-Guiral to 5:38 p.m. In attendance: From the Library of Parliament: James Robertson, Research Officer.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, dans sa petite trousse estivale à l'intention des parlementaires, la ministre du Patrimoine suggère aux députés et sénateurs anglophones des activités fort intéressantes pour célébrer, comme elle dit, la Saint-Jean-Baptiste.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, in her little summer kit for MPs, the Minister of Canadian Heritage suggests some very interesting activities to help anglophone senators and MPs celebrate, as she puts it, Saint-Jean-Baptiste Day.


Membres substituts présents : Tom Wappel pour Bob Kilger jusqu'à 11 h 08; Bernard Patry pour Ray Bonin jusqu'à 12 h 25; George Proud pour Ray Bonin à partir de 12 h 25; Eric Lowther pour Grant McNally; Ted White pour Chuck Strahl; Rob Anders pour Randy White; Réal Ménard pour Madeleine Dalphond-Guiral jusqu'à 11 h 16; René Laurin pour Madeleine Dalphond-Guiral à partir de 11 h 16; Monique Guay pour Madeleine Dalphond-Guiral à partir de 11 h 59. Aussi présent : De la Bibliothèque du Parlement : James Robertson, attaché de reche ...[+++]

Acting Members present: Tom Wappel for Bob Kilger to 11:08 a.m.; Bernard Patry for Ray Bonin to 12:25 p.m.; George Proud for Ray Bonin from 12:25 p.m.; Eric Lowther for Grant McNally; Ted White for Chuck Strahl; Rob Anders for Randy White; Réal Ménard for Madeleine Dalphond-Guiral to 11:16 a.m.; René Laurin for Madeleine Dalphond-Guiral from 11:16 a.m.; Monique Guay for Madeleine Dalphond-Guiral from 11:59 a.m. In attendance: From the Library of Parliament: James Robertson, Research Officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madeleine dalphond-guiral et jean ->

Date index: 2021-05-17
w