Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame schroedter j'examinerai " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Madame Schroedter, c’est votre perception de la question.

– (DE) Mr President, Mrs Schroedter, this is your perception of the issue.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Schroedter, nous pensions que nos chances étaient limitées et c’est pourquoi nous ne l’avons pas fait.

– (DE) Mr President, Mrs Schroedter, I think we believed that we had only a limited chance and therefore decided against it.


Le sénateur Losier-Cool : Je remercie madame le leader de sa réponse sur les taux de réussite et je la remercie de nous avoir assuré que les employés de Service Canada examineraient la situation.

Senator Losier-Cool: I thank the leader for her answer talking about success rates and also the answer which she gave to us that Services Canada will review.


Si nous ne tenons pas compte du fond de la question — je demanderai à madame le leader de prendre note de la question et je ferai de même et l'examinerai —, peut-elle nous dire s'il y a jamais eu auparavant un projet de loi envoyé au Sénat par la Chambre des communes qui a été rejeté à l'étape de la deuxième lecture sans avoir été renvoyé au comité pour étude?

Putting aside the substance of the question of the bill — I would ask the leader to take this question as notice and I will do the same and look it up, too — can she tell us whether ever before in the Senate a bill that has been sent to us by the House of Commons was defeated before and at second reading without having been sent to committee for study?


- Oui, Madame Schroedter, j'examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j'aurai reçu votre lettre.

Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.


Il n'est pas idéal car il est très tard et, aussi, parce cela coïncide avec la finale de la Coupe d'Europe et le Real Madrid- ne vous en déplaise Madame Randzio-Plath, ne vous en déplaise, Madame Schroedter- est en train de gagner contre le Bayer Leverkusen.

This is because it is very late and, secondly, because the final of the Champions League is being played and Real Madrid – I am sorry, Mrs Randzio-Plath, Mrs Schroedter – are beating Bayer Leverkusen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, contrairement à vous, Madame Schroedter, je considère le résultat final du rapport de M. Musotto adopté en commission comme une réussite.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, unlike Mrs Schroedter, I regard the final result of the Committee's vote on Mr Musotto's report as a success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame schroedter j'examinerai ->

Date index: 2023-10-23
w