Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Déplaisant
Désagréable au goût
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "déplaise madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago




croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Leon Benoit: Ne vous déplaise, madame la ministre, vos propres fonctionnaires.

Mr. Leon Benoit: If I could, Madam Minister, your own officials—


L'hon. Sheila Finestone: Madame la présidente, je tiens à faire une observation, bien que cela me déplaise.

Mrs. Sheila Finestone: Madam Chair, I really want to make an observation, and I do this with much regret.


Madame Des Rosiers, ne vous en déplaise, mais le ministre a déjà abordé la question de la constitutionnalité.

Thank you both for being here. Ms. Des Rosiers, you may disagree, but the minister has already addressed the issue of constitutionality.


(DE) Madame la Présidente, il m’est déplaisant de devoir le faire, mais j’ai malheureusement un point de règlement à soulever.

(DE) Madam President, I realise this might be inappropriate of me, but I am afraid I have to raise a point of order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Madame la Présidente, n'en déplaise à M. Bloom, qui s'est enfui de notre hémicycle, je voudrais moi aussi me joindre aux louanges qui m'ont précédée vis-à-vis de nos trois corapporteurs pour leur investissement en temps, en persévérance et l'aboutissement de ce compromis équitable, qui est tout bénéfice, à la fois pour l'industrie européenne et la sécurité des consommateurs.

(FR) Madam President, with all due respect to Mr Bloom, who has since fled the Chamber, I should like to add my voice to the chorus of praise for our three co-rapporteurs, to thank them for the time they put in and for their perseverance in achieving what is a fair compromise and a win-win solution for European manufacturing and for consumer safety.


Il n'est pas idéal car il est très tard et, aussi, parce cela coïncide avec la finale de la Coupe d'Europe et le Real Madrid- ne vous en déplaise Madame Randzio-Plath, ne vous en déplaise, Madame Schroedter- est en train de gagner contre le Bayer Leverkusen.

This is because it is very late and, secondly, because the final of the Champions League is being played and Real Madrid – I am sorry, Mrs Randzio-Plath, Mrs Schroedter – are beating Bayer Leverkusen.


- (EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, n'en déplaise à chacun d'entre nous, le débat d'aujourd'hui a lieu dans un contexte pessimiste, que ce soit vis-à-vis de la récession économique ou de la menace de guerre qui plane sur l'Irak, qui a fait l'objet du débat précédent.

(EL) Madam President, Commissioner, whether we like it or not, today's debate is being held in negatively-charged times, what with the economy in recession and the threat of war with Iraq, which was the subject of the previous debate.


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


Ne vous en déplaise, madame la Présidente, il sera le plus jeune député en cette Chambre.

Whether you like it or not, Madam Speaker, he is going to be the youngest member in this House.


On va les respecter ne vous en déplaise, madame la députée.

We will respect them, let the hon. member have no doubt about that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplaise madame ->

Date index: 2021-04-06
w