Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame schreyer vous-même » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, même si le député d’en face n’a rien compris, je suis certain que vous verrez la différence nette entre la paraphrase qu’il a utilisée relativement à mon argument concernant « une catégorie de contribuables » et le renvoi à Beauchesne, où il est question « d'élargir l'incidence d'une taxe de manière à y assujettir des personnes qui ne la paient pas déjà ».

Madam Speaker, while clearly lost on the member opposite, I am confident that you will see the marked difference between the paraphrasing he used for my argument, “a class of taxpayer”, and the actual reference from Beauchesne's, which states, “an extension of the incidence of a tax so as to include persons not already payers”.


J'aimerais vous remercier, madame Fraser, de même que monsieur Timmins, d'être venus aujourd'hui. Madame Fraser, je pense que vous faites de l'excellent travail.

Ms. Fraser, it has been my experience I've seen some of the work you do that you go from the general to the specific.


Une voix: Il vous reste dix minutes, Paul. M. Paul Szabo: Madame la Présidente, même si j'aimerais demander le consentement unanime de la Chambre, je vais m'abstenir de le faire, car je sais que le temps est écoulé.

Mr. Paul Szabo: I would like to seek unanimous consent, Madam Speaker, from the House, but I will not do that because I know the time is over.


Madame Schreyer, vous-même, ainsi que toute la Commission, êtes convaincus à présent que la lutte anti-fraude ne peut se faire qu'à moitié en l'absence d'un ministère public européen.

Mrs Schreyer, you personally and the Commission as a whole have come to the conclusion that without a European Public Prosecutor the fight against fraud will remain a half measure.


M. Ken Epp: Madame la Présidente, même si le leader du gouvernement à la Chambre a pris la parole, mon collègue vous a demandé de voir s'il y avait consentement unanime et nous aimerions que vous le fassiez.

Mr. Ken Epp: Madam Speaker, notwithstanding that the House leader for the government stood up, my colleague did ask for you to ask for unanimous consent and we would request that you do that.


Madame Schreyer, est-ce là la coopération pleine de confiance que vous et votre collègue Kinnock ne vous lassez jamais de demander au Parlement ?

I ask you, Mrs Schreyer, is this the trust and cooperation which you and your colleague Mr Kinnock never tire of demanding from this House?


Ce n'est pas à vous, Madame Schreyer, vous le savez bien, que je m'adresse en ce moment, mais c'est à la Commission en général, au vice-président Kinnock : je pense que la manière dont se sont déroulés ces derniers jours la communication et l'échange entre Commission et Parlement n'est pas de nature à favoriser la décision que nous devons prendre ce soir concernant le déblocage de postes de la réforme, et c'est dommage.

As the President, Mrs Schreyer, will know, I am not addressing her at this moment but the Commission in general, including its Vice-President Mr Kinnock. I think the kind of communication and exchanges of view we have seen over the past few days between the Commission and Parliament is not likely to help us take the decision we need to take this evening to unfreeze the budget items on reform, which is a pity.


J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.

I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.


Que vous vous y opposiez, Madame Schreyer, c'est votre problème, mais nous ne pouvons paraître plus longtemps inactifs aux yeux de nos contribuables en déclarant qu'il est impossible d'y mettre un terme !

Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.


Je vous inviterais, madame la Présidente, même si cela peut paraître aride, à tenter de suivre une démonstration qui peut paraître technique mais qui est primordiale pour nous aider à comprendre le maquillage, la fumisterie, la farce de la réforme que nous a présentée le ministre des Finances.

Although my demonstration may appear technical, I urge you, Madam Speaker, to pay attention because it is of paramount importance in helping us understand the smoke screen, the fraud, the sham that is the reform proposed by the Minister of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame schreyer vous-même ->

Date index: 2021-10-16
w