Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame moore voulez-vous " (Frans → Engels) :

[Voir le Procès-verbal]) Le président: Nous sommes maintenant rendus à l'amendement NDP-9. Madame Moore, voulez-vous prendre la parole au sujet du NDP-9?

Ms. Moore, do you want to speak to NDP-9?


Madame Moore, voulez-vous répondre la première?

Ms. Moore, maybe you could answer that first.


Madame Moore, voulez-vous poursuivre sur le même sujet?

Ms. Moore, would you like to comment on the same?


Le vice-président : Madame Desaulniers ou madame Hodgson, voulez-vous commenter?

The Deputy Chair: Ms. Desaulniers or Ms. Hodgson, would you care to comment on that?


Vous voulez par exemple accorder le droit d’immigrer au ressortissant d’un pays tiers dès que celui-ci peut démontrer l’existence d’un emploi vacant depuis quatre semaines. Et vous, chère Madame Terrón i Cusí, voulez réduire ce délai en proposant de le réduire à trois semaines.

For example, you also intend to grant a third-country national the right to immigrate even if he reveals the existence of a job that has been vacant for four weeks, and you, Mrs Terrón i Cusí, with your three-week period, want to undercut this proposal.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, tout d'abord, je voudrais commencer, si vous le voulez bien, par vous remercier tous, par vous remercier tous pour l'admirable coopération que nous avons eue au cours des six derniers mois.

(FR) Madam President, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, first of all, I would like to begin, if you will allow me, by thanking you all for your cooperation over the last six months.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Je dois vous dire, Madame la Commissaire, que si vous voulez obtenir des résultats, il faut beaucoup plus de concertation avec les partenaires sociaux que ce n’est le cas à l’heure actuelle, et il faut convenir avec eux que soient appliquées les dispositions des lois et des directives.

Commissioner, I have to say, if you want this to yield results, there will need to be consultation with the social partners – much more so than is now the case – and there will need to be agreement with them to apply the provisions of the laws and the directives.


Madame Haug, vous voulez nous présenter des propositions de compromis, je crois.

Mrs Haug, I believe you want to present some compromise proposals.


Le sénateur Moore : Voulez-vous dire que selon toutes ces ententes de convention, vous ne pouvez pas dire au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce combien de noms vous avez?

Senator Moore: Do you mean that, in all of these treaty agreements, you cannot tell the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce how many names you have?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame moore voulez-vous ->

Date index: 2021-06-19
w