Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur fraser savait " (Frans → Engels) :

Une question simple a été posée au comité de la Chambre des communes concernant cette question que madame le sénateur Fraser a probablement posée parce qu'elle savait que le problème avait déjà été soulevé et qu'il n'existait pas de définition de ce mot.

A simple question was put in the committee of the House of Commons to that question that Senator Fraser then probably raised in this house because she knew the question was asked and that there is no definition for it.


Le sénateur Lynch-Staunton: Madame le sénateur Fraser savait peut-être qu'il y avait une réunion vendredi, mais, en ce qui nous concerne, nous ne l'avons appris qu'à la réunion de jeudi.

Senator Lynch-Staunton: It might have been well known to Senator Fraser that there was a meeting on Friday but, as far as we were concerned, it was only known to us at the Thursday meeting.


Madame le sénateur Cools a réitéré certains des arguments de madame le sénateur Fraser, expliquant que la raison d'être d'un avis est de faire en sorte que les sénateurs ne soient pas pris par surprise.

Senator Cools echoed some of the arguments of Senator Fraser. According to Senator Cools, notice ensures that senators are not caught or taken by total surprise.


Les honorables sénateurs se souviendront que j'avais pris en délibéré le rappel au Règlement de madame le sénateur Fraser qui remettait en question le caractère adéquat de la prétendue atteinte au privilège évoquée par le sénateur Stratton.

Honourable Senators will recall that I had reserved my decision on Senator Fraser's point of order which touched on the adequacy of the notice in relation to the alleged breach of privilege claimed by Senator Stratton.


Disant comprendre en général le point de vue de madame le sénateur Fraser, le sénateur Comeau a expliqué que l'article 43, tel qu'il est actuellement libellé, demande seulement à un sénateur de donner un préavis sans avoir « à préciser l'objet de la motion ».

For his part, Senator Comeau, while generally empathetic with Senator Fraser's position, explained that rule 43, as it is currently written, requires only that a senator give notice " without in any way having to provide the substance of the motion'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur fraser savait ->

Date index: 2023-04-06
w