Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de prise de vue
Angle de prise de vues
Angle de prises de vue
Angle de vue
Cadrage penché
Crédit de caisse
Crédit à vue
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Emprunt remboursable à vue
Emprunt à vue
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Plan cassé
Plan oblique
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Prêt remboursable à vue
Prêt à vue
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal
Vue d'avion
Vue de dessus
Vue du haut
Vue en plan
Vue en plongée
Vue plongeante
Vue à vol d'oiseau

Traduction de «vue de madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


vue en plan [ vue de dessus | vue plongeante | vue en plongée | vue d'avion | vue à vol d'oiseau | vue du haut ]

plan view [ bird's-eye view | top view ]


prêt à vue | emprunt à vue | prêt remboursable à vue | emprunt remboursable à vue | crédit de caisse | crédit à vue

demand loan | call loan


angle de prise de vue | angle de prises de vue | angle de prise de vues | plan oblique | plan cassé | cadrage penché | angle de vue

angle shot | camera angle | shooting angle | tilted image | canted shot | angle of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'accepte le point de vue de madame le leader du gouvernement, qui affirme que, dans le cadre des débats sur le rapport qui nous sera bientôt communiqué, et selon ce qui se passera — ou ne se passera pas — au comité, notre collègue, le sénateur Harb, aura tout le loisir de faire valoir son point de vue et de raconter sa version de l'histoire, et je suis convaincu qu'il le fera avec beaucoup d'intensité, de compétence et de sincérité.

I accept the house leader's view that, in the debates before us on the report that will be coming up shortly and what may or may not conspire before committee, our colleague Senator Harb will have ample opportunity to present his views and his side of the story and do so, I am sure, with great intensity, competence and sincerity.


Monsieur Koen LENAERTS et Madame Rosario SILVA DE LAPUERTA ont été proposés en vue d'un renouvellement dans leurs fonctions de juges de la Cour de justice.

It has been proposed that the terms of office of Mr Koen LENAERTS and Ms Rosario SILVA DE LAPUERTA as Judges of the General Court should be renewed.


Et donc, ce que nous proposerons de ce point de vue là, Madame Carlotti, lors du Conseil européen, c'est que, au moins, chaque État membre reconfirme l'engagement qu'il avait pris, si vous vous rappelez en 2005, c'est très important, et, ensuite, qu'ils acceptent de proposer un plan de passage pour démontrer qu'ils peuvent arriver à l'objectif auquel ils se sont engagés pour 2010 et 2015.

Therefore, what the European Council is proposing, Mrs Carlotti, is that each Member State should at least confirm the commitment that it assumed, if you remember, in 2005, and agree to produce a transitional plan illustrating how they can reach the target set for 2010 and 2015.


Honorables sénateurs, je ne partage pas le point de vue de madame le ministre, dans la mesure où je ne crois pas que les provinces de l'Atlantique seront affectées aussi négativement que les autres.

Honourable senators, I differ with the minister in that I do not believe that the Atlantic provinces will be affected as negatively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Il a commencé ses travaux par un échange de vues avec Madame Nicole Fontaine, présidente du Parlement européen, sur les principaux points à l'ordre du jour.

At the start of proceedings an exchange of views was conducted with the President of the European Parliament, Mrs Nicole Fontaine, on the main topics for discussion.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, dans notre Constitution européenne, dans nos traités, il est stipulé que nous devons garantir l’amélioration de l’environnement au travail en vue de la protection de la santé des travailleurs et travailleuses.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our European constitution, our Treaties, state that we are responsible for improving the workplace environment in order to protect the health of employees.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous parlons d'un budget comportant 96,8 milliards d'engagements et 94,7 milliards de paiements, selon le point de vue du Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are talking about a Budget with some EUR 96.8 billion in commitments and EUR 94.7 billion in payments from Parliament’s point of view.


Disant comprendre en général le point de vue de madame le sénateur Fraser, le sénateur Comeau a expliqué que l'article 43, tel qu'il est actuellement libellé, demande seulement à un sénateur de donner un préavis sans avoir « à préciser l'objet de la motion ».

For his part, Senator Comeau, while generally empathetic with Senator Fraser's position, explained that rule 43, as it is currently written, requires only that a senator give notice " without in any way having to provide the substance of the motion'.


w