Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame le sénateur exagère lorsqu " (Frans → Engels) :

Madame le sénateur exagère lorsqu'elle dit que nous retirons toute discrétion aux juges en matière de détermination de la peine.

For the honourable senator to say we are entirely taking away the discretion of the judges in sentencing is an overstatement.


Deuxièmement, je suis d'accord avec madame le sénateur Cools lorsqu'elle dit que l'ajournement n'a pas été accordé pour le reste du temps du sénateur Comeau; il a été accordé au nom du sénateur Ringuette.

My second point, in particular where I would support Senator Cools, is in her observation that adjournment was not granted for the balance of Senator Comeau's time; it was granted in the name of Senator Ringuette.


Je suis du même avis que madame le sénateur Cools lorsqu'elle dit qu'il n'est pas nécessaire de mentionner des personnes en particulier dans la motion, mais si nous l'amendons encore plus, nous changerons le caractère de l'étude que nous sommes en train d'effectuer.

I do not disagree with Senator Cools' statement that there is no particular need to mention individuals in the motion, but if we amend it further, we are changing the study that we are in the midst of conducting.


L'honorable Jean Lapointe : Honorables sénateurs, comme vient de le mentionner madame le sénateur Jaffer, lorsque nous quatre avons été nommés sénateurs, j'ai eu le privilège incroyable de rencontrer cet homme très talentueux que je connaissais déjà, car j'avais été invité à une de ses émissions — il ne s'en souvient peut-être pas, mais j'en garde un bon souvenir.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, as Senator Jaffer has said, when we four were appointed to the Senate, I was delighted to meet up with this highly talented man again.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il n’est pas exagéré, je pense, de déclarer que demain, lorsque nous aurons adopté la version définitive de la directive sur le système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre, l’Union européenne sera dotée d’un nouveau paradigme économique et environnemental: l’économie du carbone.

– (PT) Mr President, Commissioner, it is no exaggeration, I feel, to state that tomorrow, when we approve the final version of the directive on emissions trading, we will have before us a new economic and environmental paradigm for the European Union: the carbon economy.


L'abrogation de l'article 43 et les recommandations en vue de la sensibilisation du public à cet égard faites par madame le sénateur Carstairs lorsqu'elle a présenté le projet deloi S-14 constituent, à mon avis, des mesures positives visant à assurer aux enfants le statut et la protection qu'ils méritent.

Repeal of section 43 and the suggestions regarding public education made by Senator Carstairs in introducing Bill S-14, I feel, are positive steps towards affording children in Canada the status and protection they deserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le sénateur exagère lorsqu ->

Date index: 2022-12-06
w