Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame le ministre sait-elle » (Français → Anglais) :

Madame le ministre sait-elle également que le secrétaire américain à la Défense, M. Leon E. Panetta, a déclaré hier que, si les compressions budgétaires attendues aux États-Unis se concrétisaient, elles pourraient se traduire par l'abolition complète du programme du F-35?

Is the minister aware, as well, that U.S. Secretary of Defense, Mr. Leon E. Panetta, stated yesterday that if the budget cuts they are anticipating in the United States come about, that may kill the Lockheed F-35 jet program in its entirety?


L'honorable Yoine Goldstein : Madame le ministre sait-elle que les règles ont changé il y a un certain temps?

Hon. Yoine Goldstein: Is the honourable minister aware of the fact that the rules were changed some time ago and that there is only one adjudicator who carries a power of life and death with respect to each refugee?


(EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, la Turquie est un grand pays d’importance stratégique, mais est-elle prête pour l’Europe?

(EL) Madam President, Minister, Commissioner, Turkey is a large country of strategic importance, but is it ready for Europe?


La Commission sait-elle qu’à plusieurs reprises, le ministre fédéral des transports, M. Ramsauer (CSU), s’est prononcé publiquement en faveur d’un aménagement selon la variante C 280, bien qu’en vertu de l’article III. 2.6. de la décision d’octroi de subvention, la République fédérale d’Allemagne soit tenue de veiller à ce que l’étude se déroule en toute impartialité et objectivité?

Is the Commission aware that the German Transport Minister, Mr Ramsauer (CSU), has publicly advocated upgrading on the basis of variant C 280, although Article III. 2.6. of the grant notification requires the Federal Republic of Germany to ensure that the research is conducted impartially and objectively?


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, par ce débat et le rapport que nous approuverons demain, cette Assemblée tient à démontrer qu’elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l’action extérieure, même à ce stade précoce, en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission.

(IT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, with this debate and with the report that we will approve tomorrow, this House intends to demonstrate its desire to help establish the European External Action Service, even at this preliminary stage, by conducting a constructive dialogue with the Council and with the Commission.


Ensuite, madame le ministre sait-elle si le Groupe Everest ou Groupaction sera au nombre des agences de relations publiques qu'utiliseront les associations auxquelles M. Pettigrew attribuera 17 millions de dollars?

Second, does the minister know whether Groupe Everest or Groupaction will be one of the public relations firms utilized by this association, to which Mr. Pettigrew has given $17 million?


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, madame le ministre sait-elle quand le Cabinet va prendre une décision à ce sujet?

Senator Tkachuk: Honourable senators, does the minister have any idea as to when the cabinet will deal with this issue?


Elle l'a faite, et je vous remercie, Madame la Ministre, de l'avoir noté, en respectant le souci exprimé par le Parlement que l'autorité politique joue bien son rôle au sein de cette commission interinstitutionnelle.

I would like to thank you Minister for having noted that Mrs de Palacio put forward this compromise proposal with due regard for Parliament’s concern that political authority should play its full part in the interinstitutional committee.


Ces montants importants, Mesdames et Messieurs, sont non seulement l'expression, je le redis parce que je le crois, d'une solidarité juste à l'égard de ces régions, mais aussi la reconnaissance du rôle clé qu'elles peuvent, qu'elles doivent jouer comme les points avancés, comme - je reprends votre propre terme, Madame le Ministre - les frontières actives de l'Union dans les régions où elles se trouvent.

These considerable amounts, ladies and gentlemen, are not just the expression of our solidarity with these regions, out of fairness – I would reiterate this as it is something I believe – but are also the recognition of the key role they can and must play as outposts on – to use your own expression, Minister – the active frontiers of the European Union in the regions where they are located.


Voici ma question complémentaire: madame le ministre sait-elle si le ministère de la Santé envisage d'émettre un bulletin quotidien de la situation indiquant les zones géographiques touchées par l'épidémie, de manière à ce que les gens puissent éviter de se rendre dans ces régions et de contracter cette maladie?

My supplementary question is this: Is the minister aware of any plans in Health Canada for a daily status report which would give the geographic distribution of the outbreak so that people could avoid these areas and, hopefully, avoid transmission of the disease?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le ministre sait-elle ->

Date index: 2025-05-12
w