Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame demers car mme mathyssen » (Français → Anglais) :

Vous pouvez continuer, madame Demers, car Mme Mathyssen est partie. Nous entendrons ensuite Mme Grewal.

Madame Demers, you can continue, because Ms. Mathyssen has left the room, and then I'll go to Ms. Grewal.


Avant de passer aux travaux du comité, permettez-moi de présenter mes excuses à Mme Demers et Mme Mathyssen, qui n'ont pas pu poser leurs questions.

Before we move into business, I would like to apologize to Madame Demers and Ms. Mathyssen that they were not allowed to have the questions they were going to ask.


Il est proposé par Mme Demers que Mme Mathyssen soit élue deuxième vice-présidente du comité.

Moved by Ms. Demers that Ms. Mathyssen be elected second vice-chair of the committee.


Il est proposé par Mme Demers que Mme Mathyssen soit la deuxième vice-présidente.

It is moved by Ms. Demers that Ms. Mathyssen be elected second vice-chair.


La présidente: Madame Demers. [Français] Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Merci, madame la présidente.

[Translation] Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Thank you, Madam Chair.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, le présent débat et le vote de demain sur les cinq rapports sur la sécurité maritime marquent la fin de la première lecture sur le paquet Erika III. J’insiste sur ce point, car, comme vous le savez, nous avons déjà adopté les rapports de Mme Vincenzi et de M. Savary.

(DE) Madam President, Madam President-in-Office, ladies and gentlemen, this debate and tomorrow's vote on the five reports on maritime safety conclude the first reading of the Erika III package. I stress this because, as you know, we have already adopted the reports from Marta Vincenzi and Gilles Savary.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux raisons au moins.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux raisons au moins.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


Je voudrais tout d'abord me joindre aux louanges adressées par ma collègue, Mme Mann, au commissaire pour sa bonne collaboration mais, surtout, me joindre aux louanges que vous a adressées le groupe de députés encore présents pour votre travail, Madame Mann, car la tâche n'était pas facile et je sais qu'il s'agit d'une relation triangulaire entre la Commission, les États membres et le Parlement.

Firstly, I would like to echo Mrs Mann’s commendation of the Commissioner for the excellent cooperation we have had, but I would especially like to join the group of delegates present here today in praising your work, Mrs Mann, because it was no easy task and I know it has been a tripartite business, involving the Commission, the Member States and Parliament.


- (EL) Madame la Présidente, je souhaite féliciter la Commission et Mme Martens pour son rapport, bien que je doive vous avouer que, comme les écoliers d’autrefois qui fréquentaient l’école de nuit, la seule chose à laquelle je pense est d’aller au lit et dormir, et je tiens à dire qu’il s’agit d’un programme de travail détaillé dont je pense qu’il est exemplaire, car il associe très méthodiquement objectifs, indicateurs et calendrier, si bien qu’on peut ainsi avoir un cadre de référe ...[+++]

(EL) Madam President, I should like to congratulate the Commission and Mrs Martens on her report, although I must admit that, like a pupil at night school, all I can think about is going home to bed. This is a detailed and, I think, exemplary programme of work because it systematically links the objectives, the indicators and the timetable, thereby giving us a benchmark.




D'autres ont cherché : pouvez continuer madame     madame demers     car mme mathyssen     mme demers     mme mathyssen     madame     vote de demain     comme     mes chers     votre travail madame     états membres     avoir un cadre     avouer que comme     madame demers car mme mathyssen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame demers car mme mathyssen ->

Date index: 2024-03-22
w